updated nepali translation
authorPawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org>
Sat, 12 Aug 2006 12:27:44 +0000 (12:27 +0000)
committerPawan Chitrakar <pachimho@src.gnome.org>
Sat, 12 Aug 2006 12:27:44 +0000 (12:27 +0000)
po/ChangeLog
po/ne.po

index f15abad30fb308a58788a4f2bc9ae0c4c5a9faef..c27d8803f577cb24999c67bcf24b0f1a52ee15c9 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-12  Pawan Chitrakar  <pchitrakar@gmail.com>
+
+       * ne.po: updated nepali translation
+
 2006-08-12  Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau@yahoo.com.tw>
 
         * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
index 1d11e390a43dbd7ae8f7c719a23f70849ba3356e..f0d1a131a9b895c1b615e8812f55235032630779 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
+# translation of gtk.gnome-2-14.ne.po to Nepali
 # translation of gtk+.HEAD.po to Nepali
-# Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>, 2004.
+# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004.
 # Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>, 2005.
+# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
+# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
+# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
+# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
+# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 11:33+0545\n"
-"Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 08:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n"
+"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=0)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../tests/testfilechooser.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "फाà¤\88ल '%s' खोल्न असफल: %s"
+msgstr "फाà¤\87ल '%s' खोल्न असफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "पà¥\8dरतिविमà¥\8dब à¤«à¤¾à¤\88ल '%s' à¤®à¤¾ à¤¤à¤¥à¥\8dयाà¤\99à¥\8dà¤\95 छैन"
+msgstr "à¤\9bवि à¤«à¤¾à¤\87ल '%s' à¤®à¤¾ à¤¡à¥\87à¤\9fा छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 ../tests/testfilechooser.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "à¤\9bवि '%s' à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dन à¤\85सफल: à¤\95ारण à¤¥à¤¾à¤¹à¤¾ à¤­à¤\8fन, à¤¸à¤¾à¤¯à¤¦ à¤\96राब à¤\9bवि à¤¹à¥\8bला"
+msgstr "à¤\9bवि '%s' à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dन à¤\85सफल: à¤\95ारण à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात, à¤¸à¤\82भवत à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤¦à¥\82षित à¤\9bवि à¤«à¤¾à¤\87ल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
 "animation file"
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dर '%s' à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dन à¤\85सफल: à¤\95ारण à¤¥à¤¾à¤¹à¤¾ à¤­à¤\8fन, à¤¸à¤¾à¤¯à¤¦ à¤°à¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dर à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\96राब à¤¹à¥\8bला"
+msgstr "à¤\8fनिमà¥\87सन '%s' à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dन à¤\85सफल: à¤\95ारण à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात, à¤¸à¤\82भवत à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤¦à¥\82षित à¤\8fनिमà¥\87सन à¤«à¤¾à¤\87ल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "à¤\9aितà¥\8dर à¤­à¤°à¥\8dनà¥\87 à¤¤à¤°à¤¿à¤\95ा लोड गर्न असफल: %s: %s"
+msgstr "à¤\9bवि-लà¥\8bडिà¤\99à¥\8dà¤\97 à¤®à¥\8bडà¥\8dयà¥\81ल लोड गर्न असफल: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different GTK version?"
 msgstr ""
-"चित्र भर्ने तरिका %s ले उचित पद्धति निर्यात गर्न सकेन; सायद यो अर्को जीटीके संस्करणबाट "
-"होला?"
+"छवि-लोडिङ्ग मोड्युल %s ले उचित इन्टरफेस निर्यात गर्दैन; सायद यो फरक GTK संस्करण बाट हो ?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "'%s' किसिमको छवि सहयोगिक छैन"
+msgstr "छवि प्रकार '%s' समर्थित छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "'%s'फाइलका लागि छवि फाइल ढाँचा चिन्न सकिएन"
+msgstr "फाइल '%s' का लागि छवि फाइल ढाँचा पहिचान गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "नà¤\9aिनिनà¥\87 छवि फाइल ढाँचा"
+msgstr "पहिà¤\9aान à¤¨à¤­à¤\8fà¤\95à¥\8b छवि फाइल ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "छवि '%s' लोड गर्न असफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "छवि फाइलमा लेख्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "प्रतिविम्ब प्रारुप: %s  भणडारण क्रममा जी टी के पिक्स-बफले सहयोग गर्दैन"
+msgstr "gdk-pixbuf को निर्माणले छवि ढाँचा बचत गर्न समर्थन गर्दैन: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "à¤\95लबà¥\8dयाà¤\95à¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97à¥\80 à¤\9bवि à¤¸à¤\82à¤\97à¥\8dरह à¤\97रà¥\8dन à¤\85परà¥\8dयापà¥\8dत à¤¸à¥\8dमà¥\83तà¥\80à¤\95à¥\8dषमता"
+msgstr "à¤\95लबà¥\8dयाà¤\95मा à¤\9bवि à¤¬à¤\9aत à¤\97रà¥\8dन à¤\85परà¥\8dयापà¥\8dत à¤¸à¥\8dमà¥\83ति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "अस्थायी फाइल खोल्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "अस्थायी फाइलबाट पढ्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "लेख्नका लागि '%s' खोल्न असफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
 "s"
-msgstr "à¤\9bवि à¤²à¥\87à¤\96िरहà¤\81दा '%s' à¤¬à¤¨à¥\8dद à¤\97रà¥\8dन à¤\85सफल, à¤¸à¤¬à¥\88 à¤¤à¤¥à¥\8dयाà¤\99à¤\95à¥\8dà¤\95 à¤­à¤£à¥\8dडारण नभएको हुनसक्छ: %s"
+msgstr "à¤\9bवि à¤²à¥\87à¤\96à¥\8dदा '%s' à¤¬à¤¨à¥\8dद à¤\97रà¥\8dन à¤\85सफल, à¤¸à¤¬à¥\88 à¤¡à¥\87à¤\9fा à¤¬à¤\9aत नभएको हुनसक्छ: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "à¤\85सà¥\8dथायà¥\80 à¤¸à¥\8dमà¥\83तिमामा à¤\9bवि à¤¸à¤\82à¤\97à¥\8dरह à¤\97रà¥\8dन à¤\85परà¥\8dयापà¥\8dत à¤¸à¥\8dमà¥\83तिà¤\95à¥\8dषमता"
+msgstr "à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤¬à¤«à¤°à¤®à¤¾ à¤\9bवि à¤¬à¤\9aत à¤\97रà¥\8dन à¤\85परà¥\8dयापà¥\8dत à¤¸à¥\8dमà¥\83ति"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"आन्तरिक त्रुटि: चित्र भर्ने मोड्युल '%s' चित्र लोड गर्न असफल भयो, तर असफलको कारण दिएन।"
+"आन्तरिक त्रुटि: छवि लोडर मोड्युल '%s' ले एउटा छवि लोड सुरु गर्न असफल भयो, तर असफलताका "
+"लागि कारण दिएन ।"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "छवि प्रकार '%s'  को बढ्दो लोड गर्ने क्रम सहयोगिक छैन।"
+msgstr "छवि प्रकार '%s' को बढ्दो लोडिङ्ग समर्थित छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
 msgid "Image header corrupt"
-msgstr "à¤\9aितà¥\8dरà¤\95à¥\8b à¤¶à¥\80रà¥\8dषà¤\95 à¤\96राब"
+msgstr "à¤\9bवि à¤¹à¥\87डर à¤¦à¥\82षित"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
 msgid "Image format unknown"
-msgstr "à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात à¤ªà¥\8dरारà¥\81प-à¤\9aितà¥\8dर"
+msgstr "à¤\9bवि à¤¢à¤¾à¤\81à¤\9aा à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr "à¤\9aितà¥\8dरà¤\95à¥\8b à¤ªà¤¿à¤\95à¥\8dसà¥\87ल à¤¤à¤¥à¥\8dयाà¤\99à¥\8dà¤\95 à¤\96राब"
+msgstr "à¤\9bवि à¤ªà¤¿à¤\95à¥\8dसà¥\87ल à¤¡à¥\87à¤\9fा à¤¦à¥\82षित"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "%u à¤¬à¤¾à¤\88à¤\9fà¤\95à¥\8b à¤\9aितà¥\8dर à¤\85सà¥\8dथायà¥\80 à¤¸à¥\8dमà¥\83ति à¤µà¤¿à¤­à¤¾à¤\9cन गर्न असफल"
-msgstr[1] "%u à¤¬à¤¾à¤\88à¤\9fसà¤\95à¥\8b à¤\9aितà¥\8dर à¤\85सà¥\8dथायà¥\80 à¤¸à¥\8dमà¥\83ति à¤¬à¤¿à¤­à¤¾à¤\9cन गर्न असफल"
+msgstr[0] "%u à¤¬à¤¾à¤\88à¤\9fà¤\95à¥\8b à¤\9bवि à¤¬à¤«à¤° à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण गर्न असफल"
+msgstr[1] "%u à¤¬à¤¾à¤\88à¤\9fà¥\8dसà¤\95à¥\8b à¤\9bवि à¤¬à¤«à¤° à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण गर्न असफल"
 
 # msgstr[0] "चित्र स्मृतिको %u वार्णिक एकाइ छुट्याउन असफल "
-# msgstr[1] "चित्र स्मृतिको %u वार्णिक एकाइहरु छुट्याउन असफल "
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
-#, c-format
+# msgstr[1] "चित्र स्मृतिको %u वार्णिक एकाइहरू छुट्याउन असफल "
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dराà¤\99à¥\8dà¤\95नमा à¤\85नपà¥\87à¤\95à¥\8dषित à¤\9bविà¤\9aितà¥\8dर à¤\9fà¥\81à¤\95à¥\8dरा à¤­à¥\87à¤\9fियà¥\8b"
+msgstr "à¤\8fनिमà¥\87सनमा à¤\85पà¥\8dरतà¥\8dयाशित à¤ªà¥\8dरतिमा à¤\96णà¥\8dड"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
 msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "à¤\85सहयà¥\8bà¤\97à¥\80 à¤°à¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dराà¤\99à¥\8dà¤\95न प्रकार"
+msgstr "à¤\85समरà¥\8dथित à¤\8fनिमà¥\87सन प्रकार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536
 msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dराà¤\99à¥\8dà¤\95नमा à¤\85मानà¥\8dय à¤¶à¥\80रà¥\8dषà¤\95"
+msgstr "à¤\8fनिमà¥\87सनमा à¤\85वà¥\88ध à¤¹à¥\87डर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dराà¤\99à¥\8dà¤\95न à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dन à¤ªà¤°à¥\8dयापà¥\8dत à¤¸à¥\8dमà¥\83तिà¤\95à¥\8dषमता छैन"
+msgstr "à¤\8fनिमà¥\87सन à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dन à¤ªà¤°à¥\8dयापà¥\8dत à¤¸à¥\8dमà¥\83ति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dराà¤\99à¥\8dà¤\95नमा à¤µà¤¿à¤\95à¥\83त à¤\9fà¥\81à¤\95à¥\8dरा"
+msgstr "à¤\8fनिमà¥\87सनमा à¤µà¤¿à¤\95à¥\83त à¤\96णà¥\8dड"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:674
 msgid "The ANI image format"
-msgstr "ए एन आई छविको ढाँचा"
+msgstr "ANI छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
 msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "बीएमपी चित्रमा नक्कली शीर्ष-तथ्याङ्क"
+msgstr "BMP छवि सँग  बनावटी हेडर डेटा छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "विà¤\9fनà¤\95à¥\8dसा à¤\9bवि à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dन à¤ªà¤°à¥\8dयापà¥\8dत à¤¸à¥\8dमà¥\83तिà¤\95à¥\8dषमता छैन"
+msgstr "बिà¤\9fमà¥\8dयाप à¤\9bवि à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dन à¤ªà¤°à¥\8dयापà¥\8dत à¤¸à¥\8dमà¥\83ति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "बी एम पी छविसँग असहयोगिक शिर्षक आकार छ।"
+msgstr "BMP छवि सँग  असमर्थित हेडर साइज छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr "टपडाउन बि एम पि छविलाई दबाउन सकिंदैन।"
+msgstr "टपडाउन BMP छविहरू सङ्कुचन गर्न सकिदैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "बि एम पि फाइल संग्रह गर्न को लागी स्मृती निर्धारण गर्न सकेन"
+msgstr "BMP फाइल बचत गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
 msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "बि एम पि फाइलमा लेख्न सकेन"
+msgstr "BMP फाइलमा लेख्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
 msgid "The BMP image format"
-msgstr "बीएमपी चित्रको ढाँचा"
+msgstr "BMP छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr "जीआइएफ पढ्न असफल: %s"
+msgstr "GIF पढ्न असफल: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1472
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1633
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "जीआइएफको केही तथ्याङक् हराएको छ (सायद यो कुनै प्रकारले छाँटिएछ?)"
+msgstr "GIF फाइलले केही डेटा हराएको थियो (सायद यो कुनै प्रकारले काटिएको थियो ?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "जिआइएफ भर्ने (%s) मा आन्तरिक त्रुटि"
+msgstr "GIF लोडर (%s) मा आन्तरिक त्रुटि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
 msgid "Stack overflow"
-msgstr "रà¥\87साà¤\95à¥\8b à¤\85तिबहन"
+msgstr "थाà¤\95 à¤\85धिपà¥\8dरवाह"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "जि आई एफ छवि लोडरले यो छवि बुझ्नसकेन।"
+msgstr "GIF छवि लोडरले यो छवि बुझ्न सकेन ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
 msgid "Bad code encountered"
-msgstr "à¤\96राब à¤¸à¤\82à¤\95à¥\87तà¤\95à¥\8b à¤¸à¤¾à¤®à¤¨à¤¾"
+msgstr "à¤\96राब à¤¸à¤\82à¤\95à¥\87तà¤\95à¥\8b à¤¦à¥\87à¤\96ा à¤ªà¤°à¥\8dयà¥\8b"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
 msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "जी आइ एफ फाइलमा गोलाकार तालिकाको प्रविष्टि "
+msgstr "GIF फाइलमा वृत्ताकारि तालिका प्रविष्टि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1459
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1506 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1621
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "जी आइ एफ फाइल भर्न अपर्याप्त स्मृतिक्षमता"
+msgstr "GIF फाइल लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:951
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "जि आई एफ फाइलमा खाका बनाउन अपर्याप्त स्मृती"
+msgstr "GIF फाइलमा एउटा फ्रेम मिश्रण गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1123
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr "जी आइ एफ चित्र खराब छ (गलत LZW संपीडन)"
+msgstr "GIF छवि दूषित छ (गलत LZW सङ्कुचन)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "à¤\9cà¥\80 à¤\86à¤\87 à¤\8fफ à¤«à¤¾à¤\87लà¤\95à¥\8b à¤°à¥\81पमा à¤«à¤¾à¤\87ल à¤¦à¥\87à¤\96ापर्दैन"
+msgstr "फाà¤\87ल à¤\8fà¤\89à¤\9fा GIF à¤«à¤¾à¤\87लà¤\95à¥\8b à¤°à¥\82पमा à¤¦à¥\87à¤\96ा पर्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1185
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "जीआइएफ फाइल ढाँचाको संस्करण %s सहयोगिक छैन"
+msgstr "GIF फाइल ढाँचाको संस्करण %s समर्थित छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1294
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
-"जीआइएफ छविमा विश्वव्यापी रङ्गीन-नक्सा छैन, र त्यसभित्रको आकृतिमा समेत स्थानीय रङ्गीन-"
-"नक्सा छैन।"
+"GIF छवि सँग  विश्वव्यापी कलरम्याप छैन, र यसभित्रको एउटा फ्रेममा स्थानीय कलरम्याप छैन ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1528
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "जी आइ एफ छवि छाँटिए छ वा अपुरो छ।"
+msgstr "GIF छवि काटिएको थियो वा अपूर्ण थियो ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1680
 msgid "The GIF image format"
-msgstr "जीआइएफ चित्र-आकृति"
+msgstr "GIF छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr " छविचित्र भर्न अपर्याप्त स्मृतिक्षमता"
+msgstr "प्रतिमा लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
 msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "à¤\9bविà¤\9aितà¥\8dरमा à¤\85मानà¥\8dय à¤¶à¥\80रà¥\8dषà¤\95"
+msgstr "पà¥\8dरतिमामा à¤\85वà¥\88ध à¤¹à¥\87डर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
 msgid "Icon has zero width"
-msgstr " छविचित्रको चौडाई शून्य छ"
+msgstr "प्रतिमा सँग  शून्य चौडाई छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
 msgid "Icon has zero height"
-msgstr "à¤\9bविà¤\9aितà¥\8dरà¤\95à¥\8b à¤\89à¤\9aाà¤\88 à¤¶à¥\82नà¥\8dय à¤\9b"
+msgstr "पà¥\8dरतिमा à¤¸à¤\81à¤\97  à¤¶à¥\82नà¥\8dय à¤\89à¤\9aाà¤\87"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
 msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "सà¤\82पà¥\80डà¤\95 à¤\9bविà¤\9aितà¥\8dरहरà¥\81 à¤¸à¤¹à¤¯à¥\8bà¤\97िà¤\95 à¤\9bà¥\88नन"
+msgstr "सà¤\82à¤\95à¥\81à¤\9aित à¤ªà¥\8dरतिमाहरà¥\82 à¤¸à¤®à¤°à¥\8dथित à¤\9bà¥\88ननà¥\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
 msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "à¤\85सहयà¥\8bà¤\97िà¤\95 à¤\9bविà¤\9aितà¥\8dरà¤\95à¥\8b à¤\95िसिम"
+msgstr "à¤\85समरà¥\8dथित à¤ªà¥\8dरतिमा à¤ªà¥\8dरà¤\95ार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "आइसीओ फाइल भर्न अपर्याप्त स्मृतिक्षमता"
+msgstr "ICO फाइल लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr "आइसीओको रुपमा भण्डारण गर्न छवि धेरै ठूलो भयो"
+msgstr "ICO को रूपमा बचत गर्न छवि अति ठूलो भयो"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
 msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "à¤\95रà¥\8dसरà¤\95à¥\8b à¤¤à¤¤à¥\8dà¤\95ालà¥\80न à¤¸à¥\8dथान à¤\9aितà¥\8dर à¤­à¤¨à¥\8dदा à¤¬à¤¾à¤¹à¤¿à¤° à¤\9b"
+msgstr "à¤\9bवि à¤¬à¤¾à¤¹à¤¿à¤° à¤\95रà¥\8dसर à¤¹à¤\9fसà¥\8dपà¤\9f"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "आइसीओ फाइल: %dका लागि अमान्य गहिराइ "
+msgstr "ICO फाइलका लागि असमर्थित गहिराइ: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
 msgid "The ICO image format"
-msgstr "आइसीओ चित्रको ढाँचा"
+msgstr "ICO छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr "जेपेज फाइल-चित्र (%s)मा  गल्ती"
+msgstr "JPEG छवि फाइल (%s) व्याख्या गर्दा त्रुटि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
-"चित्र भर्दा अपर्याप्त स्मृतिक्षमता, स्मृतिक्षमता बढाउन कुनै फाइल खालीगर्ने  प्रयास गर्नुहोस्"
+"छवि लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति, स्मृति स्वतन्त्र गर्न केही अनुप्रयोगहरू निष्काशन गरेर प्रयास "
+"गर्नुहोस्"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-msgstr "à¤\85मानà¥\8dय à¤\9cà¥\87पà¥\87à¤\9c à¤°à¤\99à¥\8dà¤\97à¤\95à¥\8b à¤¸à¥\8dथान(%s)"
+msgstr "à¤\85समरà¥\8dथित JPEG à¤°à¤\99 à¤\96ालà¥\80 à¤¸à¥\8dथान (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "जेपेज फाइल लोडगर्न  स्मृतिक्षमता छुट्याउन सकिएन"
+msgstr "JPEG फाइल लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
-msgstr "जेपेज गुणको मूल्य शून्यदेखि सयसम्म हुनुपर्छ; '%s' को मूल्य क्रमान्वित हुँदैन"
+msgstr "JPEG गुण ० देखि १०० बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; मान '%s' पदवर्णन गर्न सकिएन ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr "जे पि ई जि गुणको मूल्य ० देखि १००सम्म हुनुपर्छ; '%d' को मूल्य स्वीकार्य हुँदैन।"
+msgstr "JPEG गुण ० देखि १०० बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; '%d' लाई अनुमति दिइएको छैन ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
 msgid "The JPEG image format"
-msgstr "जेपेज चित्रको आकृति"
+msgstr "JPEG छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "शà¥\80रà¥\8dषà¤\95à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤¸à¥\8dमà¥\83तिà¤\95à¥\8dषमता à¤\9bà¥\81à¤\9fà¥\8dयाà¤\89न à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
+msgstr "हà¥\87डरà¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤¸à¥\8dमà¥\83ति à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "à¤\85सà¥\8dथायà¥\80 à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¤µà¤¿à¤¸à¥\8dतà¥\81à¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97ि à¤¸à¥\8dमà¥\83तिà¤\95à¥\8dषमता à¤\9bà¥\81à¤\9fà¥\8dयाà¤\89न à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
+msgstr "पà¥\8dरसà¤\82à¤\97  à¤¬à¤«à¤°à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤¸à¥\8dमà¥\83ति à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
 msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "à¤\9aितà¥\8dरà¤\95à¥\8b  à¤\9aà¥\8cडाà¤\88 à¤° à¤²à¤®à¥\8dबाà¤\88 à¤\85मानà¥\8dय छ"
+msgstr "à¤\9bवि à¤¸à¤\81à¤\97  à¤\85वà¥\88ध à¤\9aà¥\8cडाà¤\88 à¤°/वा à¤\89à¤\9aाà¤\87 छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
 msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "à¤\9aितà¥\8dरलà¥\87 bpp à¤²à¤¾à¤\88 à¤®à¤¾à¤¨à¥\8dयता à¤¦à¤¿à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9bà¥\88न"
+msgstr "à¤\9bविलà¥\87 bpp à¤²à¤¾à¤\88 à¤\85समरà¥\8dथन à¤\97रà¥\87à¤\95à¥\8b à¤\9b"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "à¤\9aितà¥\8dरलà¥\87 à¤¸à¤®à¤¤à¤² à¤µà¤¿à¤\9f %d-à¤\95à¥\8b à¤¸à¤\82à¤\96à¥\8dयालाà¤\88 à¤®à¤¾à¤¨à¥\8dयता à¤¦à¤¿à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9bà¥\88न"
+msgstr "à¤\9bवि à¤¸à¤\81à¤\97  %d-बिà¤\9f à¤ªà¥\8dलà¥\87नहरà¥\81à¤\95à¥\8b à¤\85समरà¥\8dथित à¤¨à¤®à¥\8dबर à¤\9b"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "नयाà¤\81 pixbuf à¤°à¤\9aना à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
+msgstr "नयाà¤\81 pixbuf à¤¸à¤¿à¤°à¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "पà¤\95à¥\8dति à¤¤à¤¥à¥\8dयाà¤\99à¥\8dà¤\95à¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97ि à¤¸à¥\8dमà¥\83तिà¤\95à¥\8dषमता à¤\9bà¥\81à¤\9fà¥\8dयाà¤\89न à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
+msgstr "लाà¤\87न à¤¡à¥\87à¤\9fाà¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤¸à¥\8dमà¥\83ति à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "paletted तथ्याङ्कको (डाटा) लागि स्मृतिक्षमता छुट्याउन नसक्नु"
+msgstr "प्यालेट गरिएको डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "'पिसिएक्स' (PCX) चित्रको सबै रेखा नपाएको"
+msgstr "(PCX) छविको सबै लाइनहरू प्राप्त गर्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
 msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "'पिसिएक्स' तथ्याङक्को (डाटा) अन्त्यमा रङ्गदानी नपाएको"
+msgstr "PCX डेटाको अन्त्यमा कुनै रङदानी फेला परेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
 msgid "The PCX image format"
-msgstr "पि सि एक्स' चित्रको ढाँचा"
+msgstr "PCX छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "पि एन जी चित्रको प्रति-प्रसारण मार्ग विट अमान्य छ।"
+msgstr "PNG छविको बिट प्रति च्यानल अवैध छ ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr "परिवरà¥\8dतित à¤ªà¤¿ à¤\8fन à¤\9cà¥\80 à¤¸à¤\82à¤\97 à¤\9aà¥\8cडाà¤\88 à¤° à¤²à¤®à¥\8dबाà¤\88 à¤¶à¥\82नà¥\8dय à¤\9b।"
+msgstr "बदलिà¤\8fà¤\95à¥\8b PNG à¤¸à¤\81à¤\97  à¤¶à¥\82नà¥\8dय à¤\9aà¥\8cडाà¤\88 à¤µà¤¾ à¤\89à¤\9aाà¤\87 à¤\9b ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "परिवरà¥\8dतित à¤ªà¤¿ à¤\8fन à¤\9cà¥\80 à¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरति-पà¥\8dरसारण à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\97 à¤µà¤¿à¤\9f à¤\86ठ à¤¹à¥\8bà¤\88न"
+msgstr "बदलिà¤\8fà¤\95à¥\8b PNG à¤\95à¥\8b à¤¬à¤¿à¤\9f à¤ªà¥\8dरति à¤\9aà¥\8dयानल à¥® à¤¹à¥\8bà¤\87न à¥¤"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr "पि à¤\8fन à¤\9cि à¤ªà¤°à¤¿à¤µà¤°à¥\8dतन à¤­à¤¯à¥\8b à¤\86र à¤\9cि à¤¬à¤¿ à¤µà¤¾ à¤\86र à¤\9cि à¤¬à¤¿ à¤\8f à¤¹à¥\8bà¤\87न।"
+msgstr "बदलिà¤\8fà¤\95à¥\8b PNG RGB à¤µà¤¾ RGBA à¤¹à¥\8bà¤\87न ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "परिवरà¥\8dतित à¤ªà¤¿ à¤\8fन à¤\9cिसà¤\82à¤\97 à¤\85सà¤\82à¤\96à¥\8dय à¤\85सहयà¥\8bà¤\97िà¤\95 à¤®à¤¾à¤§à¥\8dयमहरà¥\82 à¤\9bनà¥\8d, à¥© à¤µà¤¾ à¥ª à¤¹à¥\81नà¥\81परà¥\8dà¤\9b।"
+msgstr "बदलिà¤\8fà¤\95à¥\8b PNG à¤¸à¤\81à¤\97  à¤\9aà¥\8dयानलहरà¥\81à¤\95à¥\8b à¤\85समरà¥\8dथित à¤¨à¤®à¥\8dबर à¤\9bनà¥\8d, à¥© à¤µà¤¾ à¥ª à¤¹à¥\81नà¥\81परà¥\8dदà¤\9b ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "पि एन जी छवि फाइलमा घातक त्रुटि: %s"
+msgstr "PNG छवि फाइलमा घातक त्रुटि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "पि एन जी फाइल लोड गर्न अपर्याप्त स्मृतिक्षमता"
+msgstr "PNG फाइल लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"%ld छवि बाट %ld भण्डार गर्न अपर्याप्त स्मृती छ; स्मृती प्रयोग घटाउनको लागी केहि "
-"à¤\85नà¥\81रà¥\8bधपतà¥\8dरहरà¥\82 à¤¨à¤¿à¤\95ालà¥\8dन à¤\95à¥\8bशà¥\8bश à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला।"
+"एउटा %ld छवि द्धारा %ld भण्डारण गर्न अपर्याप्त स्मृति; स्मृति उपयोग घटाउन केही "
+"à¤\85नà¥\81पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97हरà¥\82 à¤¨à¤¿à¤·à¥\8dà¤\95ाशन à¤\97रà¥\87र à¤ªà¥\8dरयास à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "पि एन जी छवि फाइल पढाइमा घातक त्रुटि"
+msgstr "PNG छवि फाइल पढ्दा घातक त्रुटि"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "पि एन जी छवि फाइल पढाइमा घातक त्रुटि: %s"
+msgstr "PNG छवि फाइल पढ्दा घातक त्रुटि: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "पि एन जी पाठ टुक्राको लागि कुन्जहरू कम्तीमा १ र बढीमा ७९ वर्ण सम्म हुनुपर्छ"
+msgstr ""
+"PNG पाठ टुक्राहरुका लागि कुञ्जीहरू सँग  कम्तीमा १ र बढीमा ७९ क्यारेक्टरहरू हुनुपर्दछ ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "पि एन जी पाठ टुक्राहरूको लागी कुन्जहरू आस्की वर्ण हुनुपर्छ।"
+msgstr "PNG पाठ टुक्राहरुका लागि कुञ्जीहरू ASCII क्यारेक्टरहरू हुनुपर्दछ ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
 "be parsed."
-msgstr "जेपेज गुणको मूल्य शून्यदेखि सयसम्म हुनुपर्छ; '%s' को मूल्य क्रमान्वित हुँदैन"
+msgstr "PNG सङ्कुचन तह ० र ९ बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; मान '%s' पदवर्णन गर्न सकिएन ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
 "allowed."
-msgstr "जे पि ई जि गुणको मूल्य ० देखि १००सम्म हुनुपर्छ; '%d' को मूल्य स्वीकार्य हुँदैन।"
+msgstr "PNG सङ्कुचन तह ० र ९ बीचको एउटा मान हुनुपर्दछ; '%d' लाई अनुमति दिइएको छैन ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
 #, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "पि एन जि पाठ टुक्रा %s को लागी मान ISO-8859-1 संकेतनमा परिवर्तन गर्न सकिन्दैन।"
+msgstr "PNG पाठ टुक्रा %s का लागि मान ISO-8859-1 सङ्केतनमा रुपान्तरण गर्न सकिदैन ।"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
 msgid "The PNG image format"
-msgstr "पिएनजी चित्रको ढाँचा"
+msgstr "PNG छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "पी एम एम लोडरले पूर्णसंख्या पाउने अपेक्षा गर्यो, तर पाइएन"
+msgstr "PNM लोडरले एउटा इन्टिजर फेला पार्ने आशा गरेको थियो, तर पारेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "पी एम एम फाइलसँग गलत आरम्भिक बाइट छ"
+msgstr "PNM फाइल सँग  एउटा गतल प्रारम्भिक बाइट छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "पी एन एम फाइल परिचित पी एन एम उप-ढाँचामा छैन"
+msgstr "PNM फाइल एउटा ज्ञात उपढाँचा होइन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "पी एन एम फाइलसँग चौडाई शून्य भएको एउटा छवि छ"
+msgstr "PNM फाइल सँग  चौडाई ० भएको एउटा छवि छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
 msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr "पी एन एम फाइलसँग ऊचाई शून्य भएको एउटा छवि छ"
+msgstr "PNM फाइल सँग  उचाइ ० भएको एउटा छवि छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "पि एन एम फाइलमा अधिकतम र‌‌ङ्गको मान शून्य छ।"
+msgstr "PNM फाइलमा अधिकतम रङ मान ० हो"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "पि एन एम फाइलमा अधिक्तम र‌‌ङ्गको मान ज्यादै ठूलो छ।"
+msgstr "PNM फाइलमा अधिकतम रङ मान अति ठूलो छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:461
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:506
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "कच्चा पि एन एम छविको प्रकार अमान्य छ"
+msgstr "कच्चा PNM छवि प्रकार अवैध छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:612
 msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr "पि एन एम छवि ढाँचा अमान्य छ"
+msgstr "PNM छवि ढाँचा अवैध छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:671
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "पि एन एम छवि लोडरले यो पि एन एम उप-ढाँचालाई सहयोग गर्दैन"
+msgstr "PNM छवि लोडरले यो PNM उपढाँचा समर्थन गर्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:726
 msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "à¤\85परिपà¤\95à¥\8dव à¤\85नà¥\8dतà¥\8dय-à¤\95à¥\8b-फाà¤\87लà¤\95à¥\8b à¤¸à¤¾à¤®à¤¨à¤¾ à¤\97रà¥\8dनà¥\81 à¤ªà¤°à¥\8dâ\80\8cयो"
+msgstr "à¤\85परिपà¤\95à¥\8dव à¤«à¤¾à¤\87ल-à¤\95à¥\8b-à¤\85नà¥\8dतà¥\8dय à¤¸à¤\81à¤\97  à¤¸à¤¾à¤®à¤¨à¤¾ à¤­यो"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:989
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "नमà¥\82ना à¤¤à¤¥à¥\8dयाà¤\99à¥\8dà¤\95भनà¥\8dदा à¤ªà¤¹à¤¿à¤²à¥\87à¤\95à¥\8b à¤\95à¥\8bरा à¤ªà¥\80 à¤\8fन à¤\8fम à¤¢à¤¾à¤\81à¤\9aालà¥\87 à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤\96ालà¥\80 à¤¸à¥\8dथान à¤®à¤¾à¤\97 à¤\97रà¥\8dà¤\9b।"
+msgstr "à¤\95à¤\9aà¥\8dà¤\9aा PNM à¤¢à¤¾à¤\81à¤\9aाहरà¥\81लाà¤\88 à¤¨à¤®à¥\82ना à¤¡à¥\87à¤\9fा à¤­à¤¨à¥\8dदा à¤\85à¤\98ि à¤ à¥\80à¤\95 à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤¸à¥\87तà¥\8b à¤\96ालà¥\80 à¤¸à¥\8dथान à¤\86वशà¥\8dयà¤\95 à¤ªà¤°à¥\8dदà¤\9b"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:785
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "पि एन एम छवि लोड गर्नको लागी स्मृती निर्धारण गर्न सकेन"
+msgstr "PNM छवि लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "पि एन एम सामाग्री बनावट लोड गर्न अपर्याप्त स्मृतिक्षमता"
+msgstr "PNM प्रसंग  स्ट्रक्ट लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "पि एन एम छवि तथ्याङ्कको अप्रत्यासित अन्त्य"
+msgstr "PNM छवि डेटाको अप्रत्याशित अन्त्य"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "पि एन एम फाइल लोड गर्न अपर्याप्त स्मृतिक्षमता"
+msgstr "PNM फाइल लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "पीएनएम/पीबीएम/पीजीएम/पीपीएम छवि ढाँचा परिवार"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM छवि ढाँचा परिवार"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
 msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "आर ए एस छविमा नक्कली शीर्षक तथ्याङ्क छ"
+msgstr "RAS छवि सँग  बनावटी हेडर डेटा छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
 msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "आर ए एस छविसंग अज्ञात प्रकार "
+msgstr "RAS छवि सँग  अज्ञात प्रकार छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
 msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "à¤\85सहयà¥\8bà¤\97िà¤\95 à¤\86र à¤\8f à¤\8fस à¤\9bवि à¤µà¤¿à¤\95à¥\83ति"
+msgstr "à¤\85समरà¥\8dथित RAS à¤\9bवि à¤\98à¤\9fबढ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "आर ए एस चित्र भर्न स्मृतिक्षमता अपुग"
+msgstr "RAS छवि लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
 msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "सन à¤\9aितà¥\8dरà¤\95à¥\8b ढाँचा"
+msgstr "सन à¤°à¤¾à¤¸à¥\8dà¤\9fर à¤\9bवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "आईओ आस्थायी स्मृती बनावटको लागी स्मृती निर्धारण गर्न सकिएन"
+msgstr "IOBuffer स्ट्रक्टका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "आईओ आस्थायी स्मृती डाटाको लागी स्मृती निर्धारण गर्न सकिएन"
+msgstr "IOBuffer डेटाका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "आई ओ अस्थायी तथ्याङ्क पुन:निर्धारण गर्न सकिएन"
+msgstr "IOBuffer डेटा पुन: निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "à¤\86à¤\88 à¤\93 à¤\85सà¥\8dथायà¥\80 à¤¤à¤¥à¥\8dयाà¤\99à¥\8dà¤\95 à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
+msgstr "à¤\85सà¥\8dथायà¥\80 IOBuffer à¤¡à¥\87à¤\9fा à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\8dदà¥\88न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "नयाँ पिक्सबफ निर्धारण गर्न सकिएन"
+msgstr "नयाँ pixbuf निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dरà¤\95à¥\8b à¤¬à¤¨à¤¾à¤µà¤\9f à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
+msgstr "à¤\95लरमà¥\8dयाप à¤¬à¤¨à¤¾à¤µà¤\9f à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\8dदà¥\88न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dरà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
+msgstr "à¤\95लरमà¥\8dयाप à¤ªà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fिहरà¥\82 à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dधारण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\8dदà¥\88न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\9aितà¥\8dरà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fिà¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤\85पà¥\8dरतà¥\8dयाशित à¤µà¤¿à¤\9fगहिराइ"
+msgstr "à¤\95लरमà¥\8dयाप à¤ªà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fिहरà¥\81à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤\85पà¥\8dरतà¥\8dयाशित à¤¬à¤¿à¤\9f गहिराइ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "टि जि ए शिर्षक स्मृती निर्धारण गर्न सकिएन"
+msgstr "TGA हेडर स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
-msgstr "टि जि ए चित्रमा अमान्य आयामहरु छन्"
+msgstr "TGA छवि सँग  अवैध आयामहरू छन्"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "टि जि ए छवि प्रकारले समर्थन गरेन"
+msgstr "TGA छवि प्रकार समर्थित छैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "टि जि ए प्रसंग बनावटको लागी स्मृती निर्धारण गर्न सकिएन"
+msgstr "TGA प्रसंग  स्ट्रक्टका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919
 msgid "Excess data in file"
-msgstr "फाà¤\87लमा à¤\85तà¥\8dयाधिà¤\95 à¤¤à¤¥à¥\8dयाà¤\82à¤\95"
+msgstr "फाà¤\87लमा à¤\85तà¥\8dयाधिà¤\95 à¤¡à¥\87à¤\9fा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:988
 msgid "The Targa image format"
-msgstr "टार्गा छविकोोढाँचाि"
+msgstr "टार्गा छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "छविको चौडाइ पाइएन (खराब टीआईएफएफ फाइल)"
+msgstr "छवि चौडाई प्राप्त गर्न सकेन (खराब TIFF फाइल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "छविको उचाइ पाइएन (खराब टीआईएफएफ फाइल)"
+msgstr "छवि उचाइ प्राप्त गर्न सकेन (खराब TIFF फाइल)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr "टीआईएफएफ छविको उचाइ अथबा चौडाइ शून्य"
+msgstr "TIFF छविको चौडाई वा उचाइ शून्य छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-msgstr "टीआईएफएफ छविको आयाम ज्यादै ठूलो छ"
+msgstr "TIFF छविको आयामहरू अति ठूलो छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "टीआईएफएफ फाइल खोल्न अपर्याप्त स्मृतिक्षमता"
+msgstr "TIFF फाइल खोल्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr "आर जी बी तथ्याङ टिफ फाईलबाट लोड गर्न असफल"
+msgstr "TIFF फाइल बाट RGB डेटा लोड गर्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr "टिफ छवि खोल्न असफल"
+msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:756
 msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "टिफ बन्द गर्ने कार्य असफल"
+msgstr "TIFF बन्द सञ्चालन असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
 msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "टि आइ एफ एफ छवि लोड गर्न असफल"
+msgstr "TIFF छवि लोड गर्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "टिफ छवि खोल्न असफल"
+msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "टिफ छवि खोल्न असफल"
+msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:794
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "बि एम पि फाइलमा लेख्न सकेन"
+msgstr "BMP फाइलमा लेख्न सकेन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:844
 msgid "The TIFF image format"
-msgstr "टि आइ एफ एफ छवि ढाँचा"
+msgstr "TIFF छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
 msgid "Image has zero width"
-msgstr "à¤\9bविà¤\95à¥\8b à¤\9aà¥\8cडाà¤\87 शून्य छ"
+msgstr "à¤\9bविà¤\95à¥\8b à¤\9aà¥\8cडाà¤\88 शून्य छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "छविको उचाइ शून्य छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
 msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "à¤\9bवि à¤²à¥\8bड à¤\85पà¥\81à¤\97 à¤¸à¥\8dमà¥\83तिà¤\95à¥\8dषमता"
+msgstr "à¤\9bवि à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dन à¤ªà¤°à¥\8dयापà¥\8dत à¤¸à¥\8dमà¥\83ति à¤\9bà¥\88न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
 msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "बाà¤\81à¤\95à¥\80 à¤­à¤¾à¤\97 à¤­à¤£à¥\8dडारण à¤­à¤\8fन"
+msgstr "बाà¤\81à¤\95à¥\80 à¤¬à¤\9aत à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
 msgid "The WBMP image format"
-msgstr "डब्लु बी एम पी छवि ढाँचा"
+msgstr "WBMP छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Invalid XBM file"
-msgstr "à¤\85मानà¥\8dय à¤\8fà¤\95à¥\8dस à¤¬à¥\80 à¤\8fम फाइल"
+msgstr "à¤\85वà¥\88ध XBM फाइल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "एक्स बी एम छवि फाइल लोड गर्न अपर्याप्त स्मृतिक्षमता"
+msgstr "XBM छवि फाइल लोड गर्न अपर्याप्त स्मृति"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "एक्स बी एम छवि भर्ने क्रममा अस्थायी फाइल लेख्न सकिएन"
+msgstr "XBM छवि लोड गर्दा अस्थायी फाइल लेख्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488
 msgid "The XBM image format"
-msgstr "एक्स बी एम छवि ढाँचा"
+msgstr "XBM छवि ढाँचा"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "à¤\8fà¤\95à¥\8dस à¤ªà¥\80 à¤\8fम à¤\95à¥\8b à¤¶à¥\80रà¥\8dषà¤\95 à¤ªà¤¾à¤\87à¤\8fन"
+msgstr "à¤\95à¥\81नà¥\88 XPM à¤¹à¥\87डर à¤«à¥\87ला à¤ªà¤°à¥\87न"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
 msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "à¤\85मानà¥\8dय à¤\8fà¤\95à¥\8dस à¤ªà¤¿ à¤\8fम à¤¶à¥\80रà¥\8dषà¤\95"
+msgstr "à¤\85वà¥\88ध XPM à¤¹à¥\87डर"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "एक्स पी एम फाइलमा छविको चौढाइ <= 0"
+msgstr "XPM फाइल सँग  छवि चौडाई <= 0 छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "एक्स पी एम फाइलमा छविको उचाइ <= 0"
+msgstr "XPM फाइल सँग  छवि उचाइ <= 0 छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-msgstr "एक्स पी एम मा प्रति पिक्सेल वर्ण संख्या अमान्य छ"
+msgstr "XPM सँग  क्यारेक्टर प्रति पिक्सेलको अवैध नम्बर छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr "एक्स पी एम फाइलमा रङ्गको संख्या अमान्य"
+msgstr "XPM फाइल सँग  रङहरुको अवैध नम्बर छ"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "एक्स पि एम छवि लोड गर्नको लागी स्मृती निर्धारण गर्न सकेन"
+msgstr "XPM छवि लोड गर्नका लागि स्मृति निर्धारण गर्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
 msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "एक्स पी एम रङ्गछवि पढ्न सकिएन"
+msgstr "XPM कलरम्याप पढ्न सक्दैन"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
-#, c-format
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "एक्स पी एम छवि लोड गर्ने क्रममा अस्थायी फाइलमा लेख्न असफल"
+msgstr "XPM छवि लोड गर्दा अस्थायी फाइलमा लेख्न असफल"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:812
 msgid "The XPM image format"
-msgstr "एक्स बी एम छवि ढाँचा"
+msgstr "XPM छवि ढाँचा"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:116
+#: ../gdk/gdk.c:116
 msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "विनà¥\8dडà¥\8b à¤ªà¥\8dरबनà¥\8dधà¤\95लà¥\87 à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\87à¤\95ो कार्यक्रम तह"
+msgstr "सà¤\9eà¥\8dà¤\9dà¥\8dयाल à¤ªà¥\8dरबनà¥\8dधà¤\95 à¤¦à¥\8dवारा à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रिà¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9cसà¥\8dतो कार्यक्रम तह"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:117
+#: ../gdk/gdk.c:117
 msgid "CLASS"
-msgstr "तह"
+msgstr "CLASS"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:119
+#: ../gdk/gdk.c:119
 msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "विनà¥\8dडà¥\8b à¤ªà¥\8dरबनà¥\8dधà¤\95लà¥\87 à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\87à¤\95à¥\8b à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dरमà¤\95à¥\8b à¤¨à¤¾à¤®"
+msgstr "सà¤\9eà¥\8dà¤\9dà¥\8dयाल à¤ªà¥\8dरबनà¥\8dधà¤\95 à¤¦à¥\8dवारा à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रिà¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9cसà¥\8dतà¥\8b à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dरम à¤¤à¤¹"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:120
+#: ../gdk/gdk.c:120
 msgid "NAME"
-msgstr "नाम"
+msgstr "NAME"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:122
+#: ../gdk/gdk.c:122
 msgid "X display to use"
-msgstr "प्रयोगको लागी एक्स प्रदर्शन"
+msgstr "प्रयोग गरिने X प्रदर्शन"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:123
 msgid "DISPLAY"
-msgstr "प्रदर्शन"
+msgstr "DISPLAY"
 
 #. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:125
+#: ../gdk/gdk.c:125
 msgid "X screen to use"
-msgstr "प्रयोगको लागी एक्स पर्दा"
+msgstr "प्रयोग गरिने X स्क्रिन"
 
 #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:126
+#: ../gdk/gdk.c:126
 msgid "SCREEN"
-msgstr "पर्दा"
+msgstr "SCREEN"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129
+#: ../gdk/gdk.c:129
 msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "मिलाà¤\89नà¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97ि à¤\9cिडिà¤\95à¥\87लà¥\87 à¤\9dनà¥\8dडाहरà¥\82à¤\95à¥\8b à¤¤à¥\8dरà¥\81à¤\9fि à¤¸à¤\9aà¥\8dयाà¤\89दà¥\88à¤\9b"
+msgstr "सà¥\87à¤\9f à¤\97रिनà¥\87 Gdk à¤¤à¥\8dरà¥\81à¤\9fि à¤¸à¤\9aà¥\8dयाà¤\89नà¥\87 à¤\9dणà¥\8dडाहरà¥\82"
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
+#: ../gdk/gdk.c:130 ../gdk/gdk.c:133 ../gtk/gtkmain.c:412 ../gtk/gtkmain.c:415
 msgid "FLAGS"
-msgstr "झण्डा"
+msgstr "FLAGS"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:132
+#: ../gdk/gdk.c:132
 msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "नमिलाà¤\89नà¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97ि à¤\9cिडिà¤\95à¥\87लà¥\87 à¤\9dनà¥\8dडाहरà¥\82à¤\95à¥\8b à¤¤à¥\8dरà¥\81à¤\9fि à¤¸à¤\9aà¥\8dयाà¤\89दà¥\88à¤\9b"
+msgstr "सà¥\87à¤\9f à¤¹à¤\9fाà¤\89नà¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि Gdk à¤¤à¥\8dरà¥\81à¤\9fि à¤¸à¤\9aà¥\8dयाà¤\89नà¥\87 à¤\9dणà¥\8dडाहरà¥\82"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
 msgid "keyboard label|BackSpace"
-msgstr ""
+msgstr "BackSpace"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
 msgid "keyboard label|Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
 msgid "keyboard label|Return"
-msgstr ""
+msgstr "Return"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
 msgid "keyboard label|Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
 msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
 msgid "keyboard label|Sys_Req"
-msgstr ""
+msgstr "Sys Req"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
 msgid "keyboard label|Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
 msgid "keyboard label|Multi_key"
-msgstr ""
+msgstr "Multi_key"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
 msgid "keyboard label|Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
 msgid "keyboard label|Page_Up"
-msgstr ""
+msgstr "Page Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
 msgid "keyboard label|Page_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Page Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgid "keyboard label|End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgid "keyboard label|Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Begin"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgid "keyboard label|Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgid "keyboard label|Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgid "keyboard label|Num_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgid "keyboard label|KP_Space"
-msgstr ""
+msgstr "KP Space"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgid "keyboard label|KP_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "KP Tab"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgid "keyboard label|KP_Enter"
-msgstr ""
+msgstr "KP Enter"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgid "keyboard label|KP_Home"
-msgstr ""
+msgstr "KP Home"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgid "keyboard label|KP_Left"
-msgstr ""
+msgstr "KP Left"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgid "keyboard label|KP_Up"
-msgstr ""
+msgstr "KP Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgid "keyboard label|KP_Right"
-msgstr ""
+msgstr "KP Right"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgid "keyboard label|KP_Down"
-msgstr ""
+msgstr "KP Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-msgstr ""
+msgstr "KP Page Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgid "keyboard label|KP_Prior"
-msgstr ""
+msgstr "KP Prior"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
-msgstr ""
+msgstr "KP Page Down"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgid "keyboard label|KP_Next"
-msgstr ""
+msgstr "KP Next"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgid "keyboard label|KP_End"
-msgstr ""
+msgstr "KP End"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgid "keyboard label|KP_Begin"
-msgstr ""
+msgstr "KP Begin"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgid "keyboard label|KP_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "KP Insert"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgid "keyboard label|KP_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "KP Delete"
 
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgid "keyboard label|Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Delete"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "जि डि आई अनुरोधहरू व्याच नगर्नुहोला"
+msgstr "GDI अनुरोधहरू समूहबद्ध नगर्नुहोस्"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dयाबलà¥\87à¤\9f à¤¸à¤¹à¤¯à¥\8bà¤\97à¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97à¥\80 à¤µà¤¿à¤¨à¤\9fà¥\8dयाब à¤\8f à¤ªà¤¿ à¤\86à¤\88 à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤¨à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "à¤\9fà¥\8dयाबलà¥\87à¤\9f à¤¸à¤®à¤°à¥\8dथनà¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि Wintab API à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤¨à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
 msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "विनट्याब नभएको जस्तै"
+msgstr "--no-wintab जस्तै समान"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "विनट्याब ए पि आइ [पूर्वनिर्धारित] प्रयोग गर्नुहोला"
+msgstr "API [पूर्वनिर्धारित] प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "रà¤\99दानिà¤\95à¥\8b à¤\86à¤\95ार à¥® à¤µà¤¿à¤\9f à¤¶à¥\88लिमा à¤\9b"
+msgstr "८ à¤¬à¤¿à¤\9f à¤®à¥\8bडमा à¤°à¤\99दानà¥\80à¤\95à¥\8b à¤¸à¤¾à¤\87à¤\9c"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
 msgid "COLORS"
-msgstr "रंगहरू"
+msgstr "COLORS"
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
 msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "एक्स कल समक्रमित बनाउनुहोला"
+msgstr "X कलहरू समक्रमित बनाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
 msgid "License"
-msgstr "à¤\85नà¥\81मतà¥\80पत्र"
+msgstr "à¤\87à¤\9cाà¤\9cतपत्र"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
 msgid "The license of the program"
-msgstr "à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dरमà¤\95à¥\8b à¤\85नà¥\81मतà¥\80पत्र"
+msgstr "à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dरमà¤\95à¥\8b à¤\87à¤\9cाà¤\9cतपत्र"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "C_redits"
-msgstr "श्रेयहरु"
+msgstr "श्रेय"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:515
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:515
 msgid "_License"
-msgstr "à¤\85नà¥\81मतà¥\80पत्र"
+msgstr "à¤\87à¤\9cाà¤\9cतपत्र"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:752
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr "%s बारेमा"
+msgstr "%s à¤\95à¥\8b à¤¬à¤¾à¤°à¥\87मा"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2002
 msgid "Credits"
-msgstr "शà¥\8dरà¥\87यहरà¥\81"
+msgstr "शà¥\8dरà¥\87यहरà¥\82"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2028
 msgid "Written by"
-msgstr "लà¥\87à¤\96à¤\95"
+msgstr "लà¥\87à¤\96न"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2031
 msgid "Documented by"
-msgstr "सà¤\82à¤\95लà¤\95"
+msgstr "मिसिलिà¤\95रण"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2043
 msgid "Translated by"
-msgstr "अनुवाद"
+msgstr "अनुवाद"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2047
 msgid "Artwork by"
-msgstr "à¤\95लाà¤\95à¥\83ति"
+msgstr "à¤\95लाà¤\95ारिता"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -1138,9 +1043,9 @@ msgstr "कलाकृति"
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:89
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:89
 msgid "keyboard label|Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@@ -1148,9 +1053,9 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:96
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:96
 msgid "keyboard label|Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@@ -1158,9 +1063,9 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
 msgid "keyboard label|Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
@@ -1168,9 +1073,10 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:577
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
+#, fuzzy
 msgid "keyboard label|Super"
-msgstr ""
+msgstr "Space"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
@@ -1178,9 +1084,10 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:591
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:591
+#, fuzzy
 msgid "keyboard label|Hyper"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@@ -1188,19 +1095,20 @@ msgstr ""
 #. * this.
 #. * And do not translate the part before the |.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:605
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:605
+#, fuzzy
 msgid "keyboard label|Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:619
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:619
 msgid "keyboard label|Space"
-msgstr ""
+msgstr "Space"
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:623
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623
 msgid "keyboard label|Backslash"
-msgstr ""
+msgstr "Backslash"
 
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -1211,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:696
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:696
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "पात्रो:MY"
 
@@ -1219,9 +1127,9 @@ msgstr "पात्रो:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:720
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:720
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "पातà¥\8dरà¥\8b:सपà¥\8dताह_सà¥\81रà¥\82:0"
+msgstr "पातà¥\8dरà¥\8b:हपà¥\8dता à¤¸à¥\81रà¥\82:०"
 
 #. Translators:  This is a text measurement template.
 #. * Translate it to the widest year text.
@@ -1231,9 +1139,9 @@ msgstr "पात्रो:सप्ताह_सुरू:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1606
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1606
 msgid "year measurement template|2000"
-msgstr ""
+msgstr "२०००"
 
 #. Translators: this defines whether the day numbers should use
 #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
@@ -1246,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2215
 #, c-format
 msgid "calendar:day:digits|%d"
 msgstr ""
@@ -1262,10 +1170,10 @@ msgstr ""
 #. * digits.  That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "calendar:week:digits|%d"
-msgstr "पातà¥\8dरà¥\8b:सपà¥\8dताह_सà¥\81रà¥\82:0"
+msgstr "पातà¥\8dरà¥\8b:हपà¥\8dता à¤¸à¥\81रà¥\82:०"
 
 #. Translators: This dictates how the year is displayed in
 #. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
@@ -1278,7 +1186,7 @@ msgstr "पात्रो:सप्ताह_सुरू:0"
 #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
 #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1880
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1880
 msgid "calendar year format|%Y"
 msgstr "%Y"
 
@@ -1286,7 +1194,7 @@ msgstr "%Y"
 #. * a disabled accelerator key combination. Only include
 #. * the text after the | in the translation.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
 msgid "Accelerator|Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -1294,710 +1202,713 @@ msgstr ""
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
 msgid "New accelerator..."
 msgstr ""
 
 #. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
 #, c-format
 msgid "progress bar label|%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
 msgid "Pick a Color"
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97 à¤\9bान"
+msgstr "à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤°à¤\99 à¤\9bानà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
 msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "à¤\85मानà¥\8dय à¤°à¤\99à¥\8dà¤\97à¤\95à¥\8b à¤¤à¤¥à¥\8dयाà¤\99à¤\95 à¤ªà¥\8dरापà¥\8dत \n"
+msgstr "पà¥\8dरापà¥\8dत à¤\85वà¥\88ध à¤°à¤\99 à¤¡à¥\87à¤\9fा\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:562
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:562
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
 "current by dragging it to the other color swatch alongside."
 msgstr ""
-"तुलनाका लागि तपाईंले छानेको पूर्व निर्धारित रङ्ग छान्न रङ्गदानी खिच वा दुबैतर्फ कपडा जस्तो "
-"रंगीन ब्रस खिच।"
+"तपाईँले अहिले चयन गरिरहेको रङको तुलनामा, पूर्व-चयन गरिएको रङ । तपाईँले यो रङलाई एउटा "
+"रङदानी प्रविष्टिमा तान्न सक्नुहुन्छ, वा सँगै रहेको अन्य रङ सम्म तानेर हालको रूपमा यो रङ "
+"चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:567
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:567
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
-msgstr "तिमीले छानेको रङ्ग तानेर रङ्गदानीमा भणडारण गर यो भबिष्यमा काम आउँछ।"
+msgstr ""
+"तपाईँले रोजेको रङ। भविष्यमा प्रयोगका लागि यसलाई बचत गर्न तपाईँले यो रङलाई एउटा "
+"रङदानी प्रविष्टिमा तान्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
 msgid "_Save color here"
-msgstr "_रङ्ग यहाँ भण्डार गर्नुहोला"
+msgstr "यहाँ रङ बचत गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1163
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1163
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
-"हालको जस्तो रङ्ग भर्न रङ्गदानीमा क्लिक गर। यो रङ्ग परिवर्तन गर्न कपडा जस्तो ब्रस तान "
-"वा दायाँ क्लिक थिच र \"रङ्ग यहाँ भण्डारण गर\""
+"यसलाई हालको रङ बनाउन यो रङदानीमा क्लिक गर्नुहोस् । यो प्रविष्टि परिवर्तन गर्न, एउटा "
+"रङ खण्डलाई यहाँ तान्नुहोस् वा यसलाई दायाँ-क्लिक गर्नुहोस् र \"यहाँ रङ बचत गर्नुहोस्\" चयन "
+"गर्नुहोस् ।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1930
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
 msgstr ""
-"बाहिरà¥\80 à¤ªà¤°à¤¿à¤§à¤¿à¤®à¤¾ à¤²à¤\97ाà¤\89नà¥\87 à¤°à¤\99à¥\8dà¤\97 à¤\9bान। à¤­à¤¿à¤¤à¥\8dरà¥\80 à¤¤à¥\8dरि-à¤\86यामिà¤\95 à¤°à¤\99à¥\8dà¤\97 à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤¶à¥\8dयाम à¤µà¤¾ à¤¶à¥\8dवà¥\87त "
-"à¤\9bान।"
+"तपाà¤\88à¤\81लà¥\87 à¤¬à¤¾à¤¹à¤¿à¤°à¥\80 à¤\98à¥\87राबाà¤\9f à¤\9aाहà¥\87à¤\95à¥\8b à¤°à¤\99 à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d à¥¤ à¤­à¤¿à¤¤à¥\8dरà¥\80 à¤¤à¥\8dरिà¤\95à¥\8bण à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¥\87 à¤°à¤\99à¤\95à¥\8b "
+"à¤\85à¤\81धà¥\8dयारà¥\8bपन à¤µà¤¾ à¤\9aमà¥\8dà¤\95िलà¥\8bपन à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d ।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1955
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
-msgstr "आइ ड्रपरमा क्लिक गर,र यो रङ्ग भर्न कम्प्युटर पर्दाको कुनै ठाउँमा क्लिक गर।"
+msgstr ""
+"आइड्रपरमा क्लिक गर्नुहोस्, त्यसपछि त्यो रङ चयन गर्न तपाईँको पर्दामा कुनै पनि ठाउँमा एउटा "
+"रङमा क्लिक गर्नुहोस् ।"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964
 msgid "_Hue:"
-msgstr "_गाढा रङ्ग:"
+msgstr "ह्यु:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965
 msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "रà¤\82à¤\97दानà¥\80à¤\95à¥\8b स्थिति"
+msgstr "रà¤\99 à¤\9aà¤\95à¥\8dरमा स्थिति"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1967
 msgid "_Saturation:"
-msgstr "_संशोषण:"
+msgstr "स्याचुरेसन:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968
 msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr "रङ्गको \"गाढापन\" "
+msgstr "\"गहिराइ\" रङको"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1969
 msgid "_Value:"
-msgstr "_मान:"
+msgstr "मान:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970
 msgid "Brightness of the color."
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\95à¥\8b à¤\9aमà¤\95"
+msgstr "रà¤\99à¤\95à¥\8b à¤\9aमà¥\8dà¤\95िलà¥\8bपन à¥¤"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1971
 msgid "_Red:"
-msgstr "_रातो:"
+msgstr "रातो:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972
 msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97मा à¤°à¤¾à¤¤à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¤\95ासको मात्रा"
+msgstr "रà¤\99मा à¤°à¤¾à¤¤à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¤\95ाशको मात्रा"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1973
 msgid "_Green:"
-msgstr "_हरियो:"
+msgstr "हरियो:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1974
 msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97मा à¤¹à¤°à¤¿à¤¯à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¤\95ासको मात्रा"
+msgstr "रà¤\99मा à¤¹à¤°à¤¿à¤¯à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¤\95ाशको मात्रा"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975
 msgid "_Blue:"
-msgstr "_निलो:"
+msgstr "नीलो:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976
 msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97मा à¤¨à¥\80लà¥\8b à¤ªà¥\8dरà¤\95ाशà¤\95à¥\8b à¤®à¤¾à¤¤à¥\8dरा"
+msgstr "रङमा नीलो प्रकाशको मात्रा"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Op_acity:"
-msgstr "_धमिलोपन:"
+msgstr "अस्पष्टता:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987 ../gtk/gtkcolorsel.c:1998
 msgid "Transparency of the color."
-msgstr "रà¤\99à¥\8dà¤\97à¤\95à¥\8b à¤ªà¤¾à¤°à¤¦à¤°à¥\8dशà¤\95ता"
+msgstr "रà¤\99à¤\95à¥\8b à¤ªà¤¾à¤°à¤¦à¤°à¥\8dशिता"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "Color _name:"
-msgstr "रङ्ग _नाम:"
+msgstr "रङ नाम:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2020
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2020
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"तपाà¤\88à¤\82 à¤\8fà¤\9aà¤\9fà¥\80à¤\8fमà¤\8fल-शà¥\88लà¥\80à¤\95à¥\8b à¤¹à¥\87à¤\95à¥\8dसादशमलब à¤°à¤\99à¥\8dà¤\97 à¤®à¤¾à¤¨ à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\8dनà¥\81हà¥\81नà¥\8dà¤\9b, à¤µà¤¾ à¤\95à¥\81नà¥\88 à¤°à¤\99à¥\8dà¤\97à¤\95à¥\8b à¤¨à¤¾à¤® à¤\9cसà¥\8dतà¥\88 "
-"'सुन्तलारङ्ग' भनेर प्रयोग गर्न सक्नुहन्छ"
+"तपाà¤\88à¤\81लà¥\87 à¤\8fà¤\89à¤\9fा HTML-शà¥\88लà¥\80 à¤¹à¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9cाडà¥\87सिमल à¤°à¤\99 à¤®à¤¾à¤¨ à¤ªà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9f à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\8dनहà¥\81नà¥\8dà¤\9b, à¤µà¤¾ à¤\95à¥\81नà¥\88 à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤°à¤\99 à¤¨à¤¾à¤® "
+"जस्तो कि यो प्रविष्टिमा 'सुन्तला रङ'"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2050
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "_Palette:"
-msgstr "_रङ्गदानी"
+msgstr "रङदानी"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2079
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2079
 msgid "Color Wheel"
-msgstr "रङ्गको चक्र"
+msgstr "रङ चक्र"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89
 msgid "Color Selection"
-msgstr "रङ्ग छनोट"
+msgstr "रङ चयन"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
+#: ../gtk/gtkentry.c:4912 ../gtk/gtktextview.c:7243
 msgid "Input _Methods"
-msgstr "निवà¥\87श à¤\97रà¥\8dनà¥\87 _तरिà¤\95ा"
+msgstr "à¤\86à¤\97त à¤µà¤¿à¤§à¤¿à¤¹à¤°à¥\82"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
+#: ../gtk/gtkentry.c:4926 ../gtk/gtktextview.c:7257
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "यà¥\81नà¥\80à¤\95à¥\8bड à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨à¥\8dतà¥\8dरण à¤µà¤°à¥\8dण _à¤\98à¥\81साà¤\89"
+msgstr "यà¥\81निà¤\95à¥\8bड à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨à¥\8dतà¥\8dरण à¤\95à¥\8dयारà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fर à¤\98à¥\81साà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1695 ../gtk/gtkfilechooser.c:1739
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1814 ../gtk/gtkfilechooser.c:1858
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "à¤\85मानà¥\8dय फाइलनाम: %s"
+msgstr "à¤\85वà¥\88ध फाइलनाम: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
 msgid "Select A File"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤\9bनà¥\8cà¤\9f à¤\97र"
+msgstr "à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
 msgid "Desktop"
-msgstr "मà¤\82डला"
+msgstr "डà¥\87सà¥\8dà¤\95à¤\9fप"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
 msgid "(None)"
-msgstr "(à¤\95à¥\8bहà¥\80 à¤\9bà¥\88न)"
+msgstr "(à¤\95à¥\81नà¥\88 à¤ªà¤¨à¤¿ à¤¹à¥\8bà¤\87न)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
 msgid "Other..."
 msgstr "अन्य..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "फाà¤\87लà¤\95à¥\8b à¤¬à¤¾à¤°à¥\87मा à¤¸à¥\81à¤\9aना à¤ªà¥\81न: à¤ªà¥\8dरप्त गर्न सकेन"
+msgstr "फाà¤\87लà¤\95à¥\8b à¤¬à¤¾à¤°à¥\87मा à¤\9cानà¤\95ारà¥\80 à¤ªà¥\81न: à¤ªà¥\8dराप्त गर्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
 msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dह à¤¥à¤ª à¤\97र्न सकेन"
+msgstr "à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤ªà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8b à¤¥à¤ª्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
 msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dह हटाउन सकेन"
+msgstr "पà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8b हटाउन सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
 msgid "The folder could not be created"
-msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडर à¤¸à¥\83à¤\9cना à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न"
+msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडर à¤¸à¤¿à¤°à¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
+"फोल्डर सिर्जना गर्न सकिएन, किनभने उही नामको एउटा फाइल पहिल्यै अवस्थित छ । फोल्डरका "
+"लागि एउटा भिन्न नाम प्रयोग गरेर प्रयास गर्नुहोस् वा पहिले फाइलको पुन:नामाकरण गर्नुहोस् ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "à¤\85बैध फाइल नाम"
+msgstr "à¤\85वैध फाइल नाम"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
 msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरà¤\95à¥\8b à¤¸à¤¾à¤®à¤\97à¥\8dरà¥\80हरà¥\82 à¤ªà¥\8dरदरà¥\8dशन à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न"
+msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरà¤\95à¥\8b à¤¸à¤¾à¤®à¤\97à¥\8dरà¥\80हरà¥\82 à¤ªà¥\8dरदरà¥\8dशन à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dहहरà¥\82मा à¤«à¥\8bलà¥\8dडर '%s' à¤¥à¤ª à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "पà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8bहरà¥\81मा à¤«à¥\8bलà¥\8dडर '%s' à¤¥à¤ª à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dहहरà¥\82मा à¤\9aालà¥\81 à¤«à¥\8bलà¥\8dडर à¤¥à¤ª à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "पà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8bहरà¥\81मा à¤¹à¤¾à¤²à¤\95à¥\8b à¤«à¥\8bलà¥\8dडर à¤¥à¤ª à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dहहरà¥\82मा à¤\9bानिà¤\8fà¤\95ा à¤«à¥\8bलà¥\8dडरहरà¥\82 à¤¥à¤ª à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "पà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8bहरà¥\81मा à¤\9aयन à¤\97रिà¤\8fà¤\95à¥\8b à¤«à¥\8bलà¥\8dडरहरà¥\82 à¤¥à¤ª à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dह '%s' à¤¹à¤\9fाà¤\89नà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "पà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8b '%s' à¤¹à¤\9fाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "'%s' à¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97à¥\80 à¤ªà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dह à¤¥à¤ª à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न à¤\95िनभनà¥\87 à¤¯à¥\8b à¤\85मानà¥\8dय à¤¬à¤¾à¤\9fà¥\8b à¤¨à¤¾à¤® à¤¹à¥\8b।"
+msgstr "'%s' à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤ªà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8b à¤¥à¤ª à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न à¤\95िनभनà¥\87 à¤¯à¥\8b à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤\85वà¥\88ध à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\97 à¤¨à¤¾à¤® à¤¹à¥\8b ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
 msgid "Remove"
-msgstr "हà¤\9fाà¤\8a"
+msgstr "हà¤\9fाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
 msgid "Rename..."
-msgstr "पà¥\81न: à¤¨à¤¾à¤®à¤¾à¤\95रण..."
+msgstr "पà¥\81न: à¤¨à¤¾à¤®à¤\95रण à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
 #, fuzzy
 msgid "_Places"
-msgstr "_पुनर्नामाकरण"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 ../gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Add"
-msgstr "_थप्नुस्"
+msgstr "थप्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dहहरà¥\82मा à¤\9bानिà¤\8fà¤\95ा à¤«à¥\8bलà¥\8dडर à¤¥à¤ª à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "पà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8bहरà¥\81मा à¤\9aयन à¤\97रिà¤\8fà¤\95à¥\8b à¤«à¥\8bलà¥\8dडर à¤¥à¤ªà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 ../gtk/gtkstock.c:404
 msgid "_Remove"
-msgstr "_हटाउनुस्"
+msgstr "हटाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
 msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "à¤\9bानिà¤\8fà¤\95ा à¤ªà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dह à¤¹à¤\9fाà¤\89नà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "à¤\9aयन à¤\97रिà¤\8fà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8b à¤¹à¤\9fाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
 msgid "Could not select file"
-msgstr "वसà¥\8dतà¥\81 à¤\9bान्न सकेन"
+msgstr "फाà¤\87ल à¤\9aयन à¤\97र्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+#, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "'%s' को लागी पृष्ठचिन्ह थप गर्न सकेन किनभने यो अमान्य बाटो नाम हो।"
+msgstr "फाइल '%s' चयन गर्न सकेन किनभने यो एउटा अवैध मार्ग नाम हो ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
 msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\9aिनà¥\8dहहरà¥\82मा à¤¥à¤ªà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "पà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8bहरà¥\81लाà¤\88 à¤¥à¤ªà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
 msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "लà¥\81à¤\95à¥\87à¤\95à¥\8b à¤«à¤¾à¤\88ल à¤¦à¥\87à¤\96ाà¤\89नà¥\81स्"
+msgstr "लà¥\81à¤\95ाà¤\87à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤«à¤¾à¤\87लहरà¥\82 à¤¦à¥\87à¤\96ाà¤\89नà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 ../gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Files"
 msgstr "फाइलहरू"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
 msgid "Size"
-msgstr "à¤\86à¤\95ार"
+msgstr "साà¤\87à¤\9c"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
 msgid "Modified"
-msgstr "सà¥\81धारिà¤\8fà¤\95à¥\8b"
+msgstr "परिमारà¥\8dà¤\9cित"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
 msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "à¤\95à¥\81न à¤ªà¥\8dरà¤\95ारà¤\95à¥\8b à¤«à¤¾à¤\88लहरà¥\82 à¤¹à¥\87रà¥\8dनà¥\87 à¤¹à¥\8b à¤\9bानà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "à¤\95à¥\81न à¤ªà¥\8dरà¤\95ारहरà¥\81à¤\95à¥\8b à¤«à¤¾à¤\87लहरà¥\82 à¤¦à¥\87à¤\96ाà¤\87à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9b à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
 msgid "_Name:"
-msgstr "_नाम:"
+msgstr "नाम:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
 msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "_अरु फोल्डरहरूको लागी ब्राउज गर्नुहोला"
+msgstr "अन्य फोल्डरहरुका लागि ब्राउज गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
 #, fuzzy
 msgid "Type a file name"
-msgstr "à¤\85बैध फाइल नाम"
+msgstr "à¤\85वैध फाइल नाम"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
 msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडर à¤¬à¤¨à¤¾à¤\89नà¥\81स्"
+msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडर à¤¸à¤¿à¤°à¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
 msgid "_Location:"
 msgstr "स्थान:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
 msgid "Save in _folder:"
-msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरमा à¤­à¤£à¥\8dडारण à¤\97रà¥\8dनà¥\81सà¥\8d"
+msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरमा à¤¬à¤\9aत à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
 msgid "Create in _folder:"
-msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरमा à¤¬à¤¨à¤¾à¤\89नà¥\81सà¥\8d"
+msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरमा à¤¸à¤¿à¤°à¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरलाà¤\88 à¤ªà¤°à¤¿à¤µà¤°à¥\8dतन à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न à¤\95िनभनà¥\87 à¤¯à¥\8b à¤¸à¥\8dथानिय à¤¹à¥\8bà¤\87न।"
+msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरमा à¤ªà¤°à¤¿à¤µà¤°à¥\8dतन à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\8dदà¥\88न à¤\95िनभनà¥\87 à¤¯à¥\8b à¤¸à¥\8dथानà¥\80य à¤¹à¥\8bà¤\87न ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "सरलबिधि %s अवस्थित छैन"
+msgstr "सरà¥\8dà¤\9fà¤\95à¤\9f %s अवस्थित छैन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "सरलबिधि %s अवस्थित छैन"
+msgstr "सरà¥\8dà¤\9fà¤\95à¤\9f %s अवस्थित छैन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल नाम \"%s\" पहिल्यै अवस्थित छ । के तपाईँ यसलाई बदल्नु चाहानुहुन्छ ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"फाइल नाम \"%s\" पहिल्यै अवस्थित छ । यसलाई बदल्नाले यसको सामग्रीहरुमा अधिलेखन हुन्छ ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
 msgid "_Replace"
-msgstr "_पुनर्नामाकरण"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s माउण्ट गर्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
 msgid "Type name of new folder"
-msgstr "नयाà¤\81 à¤«à¥\8bलà¥\8dडरà¤\95à¥\8b à¤¨à¤¾à¤® à¤²à¥\87à¤\96"
+msgstr "नयाà¤\81 à¤«à¥\8bलà¥\8dडरà¤\95à¥\8b à¤¨à¤¾à¤® à¤\9fाà¤\87प à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d बाईट"
 msgstr[1] "%d बाईट्स"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
 msgid "Unknown"
-msgstr "à¤\85परिà¤\9aित"
+msgstr "à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
 msgid "Yesterday"
 msgstr "हिजो"
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122
 #, c-format
 msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139
 #, c-format
 msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s"
 "\" instead"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:265
 #, c-format
 msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create directory: %s"
-msgstr "निर्देशिका '%s' सृजना गर्ने क्रममा त्रुटि: %s"
+msgstr "%s का लागि मौज्दात प्रतिमा प्राप्त गर्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
 msgid "Folders"
 msgstr "फोल्डरहरू"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
 msgid "Fol_ders"
 msgstr "फोल्डरहरू"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
 msgid "_Files"
 msgstr "फाइलहरू"
 
 # c-format
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2208
 #, c-format
 msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "पढà¥\8dन à¤¨à¤®à¤¿à¤²à¥\8dनà¥\87 à¤«à¥\8bलà¥\8dडर: %s"
+msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडर à¤ªà¤¢à¥\8dन-यà¥\8bà¤\97à¥\8dय à¤¹à¥\8bà¤\87न: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:950
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
 "available to this program.\n"
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
-"फाà¤\87ल \"%s\" à¤\85रà¥\8dà¤\95à¥\8b à¤®à¥\87सिनमा à¤\9b ( %s à¤ªà¤¨à¤¿ à¤­à¤¨à¤¿à¤¨à¥\8dà¤\9b) à¤° à¤¯à¥\8b à¤ªà¥\8dरà¥\8bà¤\97à¥\8dराममा à¤\89पलबà¥\8dध à¤¹à¥\81नसà¤\95à¥\8dदà¥\88न।\n"
-"à¤\95à¥\87 à¤ªà¤\95à¥\8dà¤\95ा à¤¤à¤ªà¤¾à¤\88 à¤¤à¥\8dयà¥\8b à¤\9bानà¥\8dन à¤\9aाहानà¥\81हà¥\81नà¥\8dà¤\9b?"
+"फाà¤\87ल \"%s\" à¤\85रà¥\8dà¤\95à¥\8b à¤®à¥\87शिनमा à¤\9b ( %s à¤­à¤¨à¤¿à¤¨à¥\87) à¤° à¤¯à¥\8b à¤\95ारà¥\8dयà¤\95à¥\8dरममा à¤\89पलबà¥\8dध à¤¨à¤¹à¥\81न à¤¸à¤\95à¥\8dà¤\9b ।\n"
+"à¤\95à¥\87 à¤¤à¤ªà¤¾à¤\88à¤\81 à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤\88 à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dन à¤\9aाहानà¥\81मा à¤µà¤¿à¤¶à¥\8dवसà¥\8dत à¤¹à¥\81नà¥\81हà¥\81नà¥\8dà¤\9b ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1080
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1080
 msgid "_New Folder"
-msgstr "_नयाँ फोल्डर"
+msgstr "नयाँ फोल्डर"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1091
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1091
 msgid "De_lete File"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤®à¥\87à¤\9fà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "फाà¤\87ल à¤®à¥\87à¤\9fà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1102
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1102
 msgid "_Rename File"
-msgstr "फाइलको पुनर्नामाकरण गर्नुहोला"
+msgstr "फाइलको पुन: नामाकरण गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडर à¤¨à¤¾à¤® \"%s\" à¤®à¤¾ à¤¯à¤¸à¥\8dता à¤¸à¤\82à¤\95à¥\87तहरà¥\81 à¤¸à¤®à¤¾à¤µà¥\87श à¤\9bनà¥\8d à¤\9cà¥\8b à¤«à¤¾à¤\87लनामà¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤\85नà¥\81मतà¥\80 à¤\9bà¥\88न।"
+msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडर à¤¨à¤¾à¤® \"%s\" à¤²à¥\87 à¤«à¤¾à¤\87लनामहरà¥\81मा à¤\85नà¥\81मिति à¤¨à¤­à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤¸à¤\82à¤\95à¥\87तहरà¥\82 à¤¸à¤®à¤¾à¤µà¥\87श à¤\97रà¥\8dदà¤\9b"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409 ../gtk/gtkfilesel.c:1418
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:928 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "निरà¥\8dदà¥\87शिà¤\95ा '%s' à¤¸à¥\83à¤\9cना à¤\97रà¥\8dनà¥\87 à¤\95à¥\8dरममा त्रुटि: %s"
+msgstr "डाà¤\87रà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fरà¥\80 '%s' à¤¸à¤¿à¤°à¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dदा त्रुटि: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1452
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1452
 msgid "New Folder"
-msgstr "_नयाँ फोल्डर"
+msgstr "नयाँ फोल्डर"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1467
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1467
 msgid "_Folder name:"
-msgstr "_फोल्डरको नाम:"
+msgstr "फोल्डर नाम:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1491
 msgid "C_reate"
-msgstr "बनाà¤\89नà¥\81स्"
+msgstr "सिरà¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534 ../gtk/gtkfilesel.c:1641 ../gtk/gtkfilesel.c:1654
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "\"%s\" नाममा यस्ता संकेतहरु छन् जो फाइलनामका लागि अयोग्य छन् "
+msgstr "फाइल नाम \"%s\" ले फाइलनामहरुमा अनुमिति नभएको संकेतहरू समावेश गर्दछ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1537 ../gtk/gtkfilesel.c:1547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "फाà¤\87ल \"%s\" à¤®à¥\87à¤\9fà¥\8dनà¥\87 à¤\95à¥\8dरममा त्रुटि: %s"
+msgstr "फाà¤\87ल \"%s\" à¤®à¥\87à¤\9fà¥\8dदा त्रुटि: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1590
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1590
 #, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "फाà¤\87ल \"%s\" à¤¸à¤¾à¤\81à¤\9aà¥\8dà¤\9aà¥\88 à¤¨à¥\88 à¤¹à¤\9fाà¤\89न à¤¹à¥\81नà¥\8dà¤\9b ? "
+msgstr "फाà¤\87ल \"%s\" à¤µà¤¾à¤¸à¥\8dतवमà¥\88 à¤®à¥\87à¤\9fà¥\8dनà¥\81हà¥\81नà¥\8dà¤\9b ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1595
 msgid "Delete File"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤®à¥\87à¤\9fà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "फाà¤\87ल à¤®à¥\87à¤\9fà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1643
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
 msgstr ""
-"फाईललाई \"%s\" मा पुनर्नामाकरण गर्ने क्रममा त्रुटि: %s\n"
+"\"%s\" मा फाइलको नाम फेर्दा त्रुटि: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1656
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
 msgstr ""
-"फाà¤\88ल \"%s\" à¤²à¤¾à¤\88 à¤ªà¥\81नरà¥\8dनामाà¤\95रण à¤\97रà¥\8dनà¥\87 à¤\95à¥\8dरममा त्रुटि: %s\n"
+"फाà¤\87ल \"%s\" à¤\95à¥\8b à¤¨à¤¾à¤® à¤«à¥\87रà¥\8dदा त्रुटि: %s\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1665
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1665
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "फाइल \"%s\"बाट\"%s\" मा पुनर्नामाकरण गर्ने क्रममा त्रुटि: %s"
+msgstr "\"%s\"बाट\"%s\" मा फाइलको नाम फेर्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1712
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1712
 msgid "Rename File"
-msgstr "फाइलको पुनर्नामाकरण गर्नुहोस्"
+msgstr "फाइलको पुननामाकरण गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1727
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1727
 #, c-format
 msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr ":मा फाईल \"%s\" लाई पुनर्नामाकरण"
+msgstr "मा फाइल \"%s\" को पुन: नामाकरण गर्नुहोस्:"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1756
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1756
 msgid "_Rename"
-msgstr "_पुनर्नामाकरण"
+msgstr "पुन: नामाकरण गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:2188
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2188
 msgid "_Selection: "
-msgstr "à¤\9bनà¥\8bà¤\9f: "
+msgstr "à¤\9aयन: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3113
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3113
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
 "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
 msgstr ""
-"फाइल \"%s\" लाई युटिएफ-८मा परिवर्तन गर्न सकिँदैन। (जी_फाइल नाम_संकेतन वातावरण तयार "
-"गरेर एक पटक पुनः कोसिस गर्नुस्): %s"
+"फाइलनाम \"%s\" लाई युटिएफ-८ मा रुपान्तरण गर्न सकिएन ।(परिवेश चल "
+"G_FILENAME_ENCODING सेट गरेर प्रयास गर्नुहोस्): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3116
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3116
 msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr "à¤\85मानà¥\8dय à¤¯à¥\81à¤\9fà¥\8dà¤\9fिà¤\8fफ-८"
+msgstr "à¤\85वà¥\88ध UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3992
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3992
 msgid "Name too long"
-msgstr "धà¥\87रà¥\88 लामो नाम"
+msgstr "à¤\85ति लामो नाम"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3994
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3994
 msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr "फाà¤\87लनाम à¤ªà¤°à¤¿à¤µà¤°à¥\8dतन à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95िà¤\8fन"
+msgstr "फाà¤\87लनाम à¤°à¥\81पानà¥\8dतरण à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\87न"
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:317
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-msgstr "%s à¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97à¥\80 à¤®à¥\8cà¤\9cà¥\8dदात à¤\9bविà¤\9aितà¥\8dर à¤ªà¤¾à¤\89à¤\81न सकेन"
+msgstr "%s à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤®à¥\8cà¤\9cà¥\8dदात à¤ªà¥\8dरतिमा à¤ªà¥\8dरापà¥\8dत à¤\97रà¥\8dन सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
+#, fuzzy
 msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "%s à¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97à¥\80 à¤®à¥\8cà¤\9cà¥\8dदात à¤\9bविà¤\9aितà¥\8dर à¤ªà¤¾à¤\89à¤\81न सकेन"
+msgstr "%s à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤®à¥\8cà¤\9cà¥\8dदात à¤ªà¥\8dरतिमा à¤ªà¥\8dरापà¥\8dत à¤\97रà¥\8dन सकेन"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
 msgid "(Empty)"
-msgstr "(à¤\96ालि)"
+msgstr "(à¤\96ालà¥\80)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:842 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2117
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
 #, c-format
 msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr "'%s' à¤\95à¥\8b à¤²à¤¾à¤\97à¥\80 à¤¸à¥\82à¤\9aना à¤ªà¤¾à¤\89नà¥\87 à¤\95à¥\8dरममा त्रुटि: %s"
+msgstr "'%s' à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤\9cानà¤\95ारà¥\80 à¤ªà¥\8dरापà¥\8dत à¤\97रà¥\8dदा त्रुटि: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
 msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr "यो फाइल प्रणालीले माउण्ट गर्न सहयोग गरेन"
+msgstr "यो फाइल प्रणालीले माउण्टिङ्ग समर्थन गर्दैन"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
 msgid "File System"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤ªà¤¦à¥\8dधति"
+msgstr "फाà¤\87ल à¤ªà¥\8dरणालà¥\80"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
 "Please use a different name."
-msgstr "नाम \"%s\" अमान्य छ किनकि त्यसमा \"%s\" अक्षर छ । कृपया अर्को नाम राख्नुहोला।"
+msgstr ""
+"नाम \"%s\" अवैध छ किनभने यसमा \"%s\" क्यारेक्टर समाहित छ । कृपया एउटा भिन्न नाम "
+"प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr "पà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8dह à¤¸à¤\82à¤\97à¥\8dरह à¤\97रà¥\8dनà¥\87 à¤\95à¥\8dरममा असफल: %s"
+msgstr "पà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8b à¤¬à¤\9aत à¤\97रà¥\8dदा असफल: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr "'%s' à¤ªà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8dह à¤¸à¥\81à¤\9aिमा à¤ªà¤¹à¤¿à¤²à¥\87 à¤¨ै अवस्थित छ"
+msgstr "'%s' à¤ªà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8b à¤¸à¥\82à¤\9aà¥\80मा à¤ªà¤¹à¤¿à¤²à¥\8dयै अवस्थित छ"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr "'%s' à¤ªà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8dह à¤¸à¥\81à¤\9aिमा अवस्थित छैन"
+msgstr "'%s' à¤ªà¥\81सà¥\8dतà¤\95à¤\9aिनà¥\8b à¤¸à¥\82à¤\9aà¥\80मा अवस्थित छैन"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
 #, c-format
 msgid "Path is not a folder: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
 #, c-format
 msgid "Network Drive (%s)"
-msgstr "सà¤\9eà¥\8dà¤\9cाल à¤¡à¥\8dराà¤\88भ (%s)"
+msgstr "सà¤\9eà¥\8dà¤\9cाल à¤¡à¥\8dराà¤\87भ (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267
 msgid "Pick a Font"
-msgstr "लिपि छान्नुहोस्"
+msgstr "à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤«à¤¨à¥\8dà¤\9f छान्नुहोस्"
 
 #. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261
 msgid "Sans 12"
-msgstr "सान्स १२"
+msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:781
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781
 msgid "Font"
-msgstr "लिपà¥\80"
+msgstr "फनà¥\8dà¤\9f"
 
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:74
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:74
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:325
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:325
 msgid "_Family:"
 msgstr "परिवार:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:331
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:331
 msgid "_Style:"
 msgstr "शैली:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:337
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:337
 msgid "Si_ze:"
-msgstr "à¤\86à¤\95ार:"
+msgstr "साà¤\87à¤\9c:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:514
 msgid "_Preview:"
-msgstr "पà¥\81नरावलोकन:"
+msgstr "पà¥\82रà¥\8dवावलोकन:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1348
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1348
 msgid "Font Selection"
-msgstr "लिपि à¤\9bनà¥\8bà¤\9f"
+msgstr "फनà¥\8dà¤\9f à¤\9aयन"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: ../gtk/gtkgamma.c:408
 msgid "Gamma"
 msgstr "गामा"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: ../gtk/gtkgamma.c:418
 msgid "_Gamma value"
-msgstr "_गामा मान"
+msgstr "गामा मान"
 
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "à¤\9aितà¥\8dरसà¤\82à¤\95à¥\87त à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dदाà¤\95à¥\8b त्रुटि: %s"
+msgstr "पà¥\8dरतिमा à¤²à¥\8bड à¤\97रà¥\8dदा त्रुटि: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1312
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2005,162 +1916,162 @@ msgid ""
 "You can get a copy from:\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
-"'%s' à¤\9aिनà¥\8dह à¤ªà¤¤à¥\8dतालाà¤\97à¥\87न।\n"
-"'%s'  विषय वस्तु भएको फाइल पनि पाइएन,\n"
-"सà¤\82भवतà¤\83 à¤¤à¤ªà¤¾à¤\88à¤\81लà¥\87 à¤¯à¥\8b à¤«à¤¾à¤\87ल à¤\9cडान à¤\97रà¥\8dनà¥\81परà¥\8dà¤\9b à¤¹à¥\8bला à¥¤\n"
-" \t%s"
+"'%s' à¤\9aिनà¥\8dह à¤«à¥\87ला à¤ªà¤°à¥\87न ।\n"
+"'%s' विषयवस्तु पनि फेला परेन सायद तपाईँले यसलाई स्थापना गर्नुपर्दछ ।\n"
+"बाà¤\9f à¤¤à¤ªà¤¾à¤\88à¤\81लà¥\87 à¤\8fà¤\89à¤\9fा à¤ªà¥\8dरतिलिपि à¤ªà¥\8dरापà¥\8dत à¤\97रà¥\8dन à¤¸à¤\95à¥\8dनà¥\81हà¥\81नà¥\8dà¤\9b:\n"
+"\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1381
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1381
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "थà¥\80ममा '%s' à¤\9aिनà¥\8dह छैन"
+msgstr "विषयवसà¥\8dतà¥\81मा à¤ªà¥\8dरतिमा '%s' à¤\89पसà¥\8dथित छैन"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:407
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:407
 msgid "Default"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:191
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:191
 msgid "Input"
-msgstr "निवà¥\87श"
+msgstr "à¤\86à¤\97त"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:206
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:206
 msgid "No extended input devices"
-msgstr "निवà¥\87श à¤¸à¤¾à¤§à¤¨à¤¹à¤°à¥\81 à¤«à¤°à¤¾à¤\95िलà¥\8b à¤¨à¤­à¤\8fà¤\95à¥\8b"
+msgstr "विसà¥\8dतारित à¤\86à¤\97त à¤¯à¤¨à¥\8dतà¥\8dरहरà¥\82 à¤\9bà¥\88न"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:219
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:219
 msgid "_Device:"
-msgstr "साधन:"
+msgstr "यनà¥\8dतà¥\8dर:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:236
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:236
 msgid "Disabled"
-msgstr "à¤\85शà¤\95à¥\8dत à¤ªà¤¾à¤°à¤¿à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9b"
+msgstr "à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤ªà¤¾à¤°à¤¿à¤\8fà¤\95à¥\8b"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:243
 msgid "Screen"
-msgstr "परà¥\8dदा"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरिन"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:250
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:250
 msgid "Window"
-msgstr "विणà¥\8dडà¥\8b"
+msgstr "सà¤\9eà¥\8dà¤\9dà¥\8dयाल"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:257
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:257
 #, fuzzy
 msgid "_Mode:"
-msgstr "_शैली: "
+msgstr "मोड: "
 
 #  The axis listbox
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:278
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Axes"
-msgstr "_एक्सेस"
+msgstr "अक्षहरू"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:296
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
-msgstr "à¤\95à¥\81नà¥\8dà¤\9cहरू"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80हरू"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:521
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:521
 msgid "_X:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522
 msgid "_Y:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523
 #, fuzzy
 msgid "_Pressure:"
-msgstr "à¤\9aाप"
+msgstr "दवाब"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
 #, fuzzy
 msgid "X _tilt:"
-msgstr "ढल्किएको एक्स"
+msgstr "X झुकाव"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Y t_ilt:"
-msgstr "ढल्किएको वाई"
+msgstr "Y झुकाव"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
 #, fuzzy
 msgid "_Wheel:"
-msgstr "पाà¤\99à¥\8dà¤\97à¥\8dरा"
+msgstr "à¤\9aà¤\95à¥\8dर"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:574
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:574
 msgid "none"
-msgstr "à¤\95à¥\87हà¥\80 à¤\9bà¥\88न"
+msgstr "à¤\95à¥\81नà¥\88 à¤ªà¤¨à¤¿ à¤¹à¥\8bà¤\87न"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:611 ../gtk/gtkinputdialog.c:647
 msgid "(disabled)"
-msgstr "(à¤\85शà¤\95à¥\8dत à¤ªà¤¾à¤°à¤¿à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9b)"
+msgstr "(à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤ªà¤¾à¤°à¤¿à¤\8fà¤\95à¥\8b)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:640
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:640
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(à¤\85परिà¤\9aित)"
+msgstr "(à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:740
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Cl_ear"
-msgstr "सफा"
+msgstr "à¤\96ालà¥\80 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:405
+#: ../gtk/gtkmain.c:405
 msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr "थप जि टि के + मोड्युलहरू लोड गर्नुहोला"
+msgstr "थप GTK+ मोड्युलहरू लोड गर्नुहोस्"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:406
+#: ../gtk/gtkmain.c:406
 msgid "MODULES"
-msgstr "मोड्युलहरू"
+msgstr "MODULES"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:408
+#: ../gtk/gtkmain.c:408
 msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "सबै चेतावनी घातक बनाउ"
+msgstr "सबै चेतावनीहरू घातक बनाउनुहोस्"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:411
+#: ../gtk/gtkmain.c:411
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr "à¤\9cि à¤\9fि à¤\95à¥\87 + à¤²à¥\87 à¤\9dणà¥\8dडा à¤²à¤\97ाà¤\89न à¤¤à¥\8dरà¥\81à¤\9fि à¤¸à¤\9aà¥\8dयाà¤\89दà¥\88à¤\9b"
+msgstr "सà¥\87à¤\9f à¤\97रिनà¥\87 GTK + à¤¤à¥\8dरà¥\81à¤\9fि à¤¸à¤\9aà¥\8dयाà¤\89नà¥\87 à¤\9dणà¥\8dडाहरà¥\82"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:414
+#: ../gtk/gtkmain.c:414
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr "à¤\9cि à¤\9fि à¤\95à¥\87 + à¤²à¥\87 à¤\9dणà¥\8dडा à¤¹à¤\9fाà¤\89न à¤¤à¥\8dरà¥\81à¤\9fि à¤¸à¤\9aà¥\8dयाà¤\89दà¥\88à¤\9b।"
+msgstr "सà¥\87à¤\9f à¤¹à¤\9fाà¤\87नà¥\87 GTK + à¤¤à¥\8dरà¥\81à¤\9fि à¤¸à¤\9aà¥\8dयाà¤\89नà¥\87 à¤\9dणà¥\8dडाहरà¥\82"
 
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:498
+#: ../gtk/gtkmain.c:498
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:594
+#: ../gtk/gtkmain.c:594
 msgid "GTK+ Options"
-msgstr "जिटिके+ विकल्पहरु"
+msgstr "GTK+ विकल्पहरू"
 
-#: gtk/gtkmain.c:594
+#: ../gtk/gtkmain.c:594
 msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr "जिटिके+ विकल्पहरु देखाउ"
+msgstr "GTK+ विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:775
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:776
+#: ../gtk/gtknotebook.c:776
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6791
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4244 ../gtk/gtknotebook.c:6794
 #, c-format
 msgid "Page %u"
-msgstr "%u पृष्ठ"
+msgstr "पृष्ठ %u"
 
 #. Translate to the default units to use for presenting
 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -2168,26 +2079,26 @@ msgstr "%u पृष्ठ"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
 #, fuzzy
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
 msgid ""
 "<b>Any Printer</b>\n"
 "For portable documents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
 msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
 msgid "inch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2197,2246 +2108,2196 @@ msgid ""
 " Bottom: %s %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
 msgid "_Format for:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "_Paper size:"
-msgstr "_गुण"
+msgstr "गुणहरू"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation:"
-msgstr "_संशोषण:"
+msgstr "स्याचुरेसन:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
-msgstr "%u पृष्ठ"
+msgstr "पृष्ठ %u"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
 msgid "_Width:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "_Height:"
-msgstr "_गाढा रङ्ग:"
+msgstr "ह्यु:"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
 msgid "Paper Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
 #, fuzzy
 msgid "_Top:"
-msgstr "_रोक्नु"
+msgstr "रोक्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
 msgid "_Bottom:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
 msgid "_Left:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
 msgid "_Right:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
 msgid "Paper Margins"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670
 msgid "Not available"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783
 #, fuzzy
 msgid "_Save in folder:"
-msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरमा à¤­à¤£à¥\8dडारण à¤\97रà¥\8dनà¥\81सà¥\8d"
+msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडरमा à¤¬à¤\9aत à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d:"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1464
 msgid "print operation status|Initial state"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1466
 msgid "print operation status|Preparing to print"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1468
 msgid "print operation status|Generating data"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1470
 msgid "print operation status|Sending data"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1472
 msgid "print operation status|Waiting"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1474
 msgid "print operation status|Blocking on issue"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1476
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1476
 msgid "print operation status|Printing"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1478
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1478
 msgid "print operation status|Finished"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1480
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1480
 msgid "print operation status|Finished with error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1955
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1955
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1957 ../gtk/gtkprintoperation.c:2213
+#, fuzzy
 msgid "Preparing"
 msgstr "चेतावनी"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1960
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1960
+#, c-format
 msgid "Printing %d"
-msgstr "_टंकण"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
 msgid "Error launching preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
 msgid "Error printing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
 msgid "Application"
-msgstr "स्थान:"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:563
 msgid "Printer offline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565
 msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
-msgstr "_टाँस"
+msgstr "टाँस्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569
 msgid "Need user intervention"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669
 msgid "Custom size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551
+#, fuzzy
 msgid "Not enough free memory"
-msgstr " छविचित्र भर्न अपर्याप्त स्मृतिक्षमता"
+msgstr "प्रतिमा लोड गर्न पर्याप्त स्मृति छैन"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#, fuzzy
 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "à¤\9bविà¤\9aितà¥\8dरमा à¤\85मानà¥\8dय à¤¶à¥\80रà¥\8dषà¤\95"
+msgstr "पà¥\8dरतिमामा à¤\85वà¥\88ध à¤¹à¥\87डर"
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571
 msgid "Unspecified error"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
 msgid "Error from StartDoc"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Printer"
-msgstr "_टंकण"
+msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1456
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "स्थान:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1465
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
 #, fuzzy
 msgid "Print Pages"
-msgstr "à¤\9fà¤\82à¤\95णà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\81नरावलोकन"
+msgstr "मà¥\81दà¥\8dरण à¤ªà¥\82रà¥\8dवावलोकन"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "_All"
-msgstr "पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¥\81स्"
+msgstr "लाà¤\97à¥\82 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "C_urrent"
-msgstr "बनाà¤\89नà¥\81स्"
+msgstr "सिरà¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1507
 msgid "Ra_nge: "
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1525
 msgid "Copies"
 msgstr ""
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530
 msgid "Copie_s:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "C_ollate"
-msgstr "बनाà¤\89नà¥\81स्"
+msgstr "सिरà¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
 #, fuzzy
 msgid "_Reverse"
-msgstr "_फर्काउनु"
+msgstr "फर्किनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1978
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1993
 msgid "_Only print:"
-msgstr "_टंकण"
+msgstr ""
 
 #. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008
 msgid "All sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009
 msgid "Even sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
 msgid "Odd sheets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale:"
-msgstr "_मान:"
+msgstr "मान:"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040
 msgid "Paper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2044
 msgid "Paper _type:"
-msgstr "_गुण"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
 msgid "Paper _source:"
-msgstr "_गुण"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125
 msgid "Job Details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2131
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2146
 msgid "_Billing info:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
 msgid "Print Document"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "_Now"
-msgstr "_होइन"
+msgstr "होइन"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177
 msgid "A_t:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
 #, fuzzy
 msgid "On _hold"
-msgstr "_गाढा"
+msgstr "बाक्लो"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2211
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
 msgid "Be_fore:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232
 msgid "_After:"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348
 msgid "Image Quality"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
 #, fuzzy
 msgid "Color"
-msgstr "_रङ्ग"
+msgstr "रङ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
 msgid "Finishing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "Print"
-msgstr "_टंकण"
+msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "समूह"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\94à¤\9cार à¤¬à¤\9fन à¤\9cसलà¥\87 à¤¯à¤¸ à¤¬à¤\9fन à¤¸à¤®à¥\82हà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरतिनिधितà¥\8dव à¤\97रà¥\8dà¤\9b।"
+msgstr "रà¥\87डियà¥\8b à¤\89पà¤\95रण à¤¬à¤\9fन à¤\9cसà¤\95à¥\8b à¤¸à¤®à¥\82हमा à¤¯à¥\8b à¤¬à¤\9fन à¤\85धिनसà¥\8dथ à¤\9b"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2782
+#: ../gtk/gtkrc.c:2813
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "समावà¥\87श à¤«à¤¾à¤\87ल : \"%s\" à¤­à¥\87à¤\9fà¥\8dà¤\9fिà¤\8fन"
+msgstr "समाविषà¥\8dà¤\9f à¤«à¤¾à¤\87ल à¤«à¥\87ला à¤ªà¤¾à¤°à¥\8dन à¤\85समरà¥\8dथ: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3414 gtk/gtkrc.c:3417
+#: ../gtk/gtkrc.c:3445 ../gtk/gtkrc.c:3448
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "पिक्सम्याप _मार्ग \"%s\"मा चित्रात्मक फाइल पत्ता लागेन"
+msgstr "pixmap_path मा छवि फाइल इङ्गित गर्न असमर्थ: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "à¤\95à¥\81न à¤ªà¥\8dरà¤\95ारà¤\95à¥\8b à¤«à¤¾à¤\88लहरà¥\82 à¤¹à¥\87रà¥\8dनà¥\87 à¤¹à¥\8b à¤\9bानà¥\8dनà¥\81हà¥\8bला"
+msgstr "à¤\95à¥\81न à¤ªà¥\8dरà¤\95ारहरà¥\81à¤\95à¥\8b à¤«à¤¾à¤\87लहरà¥\82 à¤¦à¥\87à¤\96ाà¤\87à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9b à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove item"
-msgstr "वसà¥\8dतà¥\81 à¤\9bान्न सकेन"
+msgstr "वसà¥\8dतà¥\81 à¤\9aयन à¤\97र्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "Could not clear list"
-msgstr "वसà¥\8dतà¥\81 à¤\9bान्न सकेन"
+msgstr "वसà¥\8dतà¥\81 à¤\9aयन à¤\97र्न सकेन"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "Copy _Location"
-msgstr "स्थान खोल्नुहोस"
+msgstr "स्थान खोल्नुहोस"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
 msgid "_Remove From List"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "_Clear List"
-msgstr "सफा"
+msgstr "à¤\96ालà¥\80 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Unknown item"
-msgstr "à¤\85परिà¤\9aित"
+msgstr "à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:967
+#, fuzzy
+msgid "No items found"
+msgstr "कुनै XPM हेडर फेला परेन"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1058 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1206
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "समावà¥\87श à¤«à¤¾à¤\87ल : \"%s\" à¤­à¥\87à¤\9fà¥\8dà¤\9fिà¤\8fन"
+msgstr "समाविषà¥\8dà¤\9f à¤«à¤¾à¤\87ल à¤«à¥\87ला à¤ªà¤¾à¤°à¥\8dन à¤\85समरà¥\8dथ: \"%s\""
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
 msgid "Information"
-msgstr "सà¥\81à¤\9aना"
+msgstr "à¤\9cानà¤\95ारà¥\80"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
 msgid "Warning"
 msgstr "चेतावनी"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
 msgid "Error"
-msgstr "à¤\97लà¥\8dतà¥\80"
+msgstr "तà¥\8dरà¥\81à¤\9fि"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
 msgid "Question"
 msgstr "प्रश्न"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_About"
-msgstr "_बारेमा"
+msgstr "बारेमा"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: ../gtk/gtkstock.c:318
 msgid "_Apply"
-msgstr "पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¥\81स्"
+msgstr "लाà¤\97à¥\82 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Bold"
-msgstr "_गाढा"
+msgstr "बाक्लो"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: ../gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Cancel"
-msgstr "à¤\96ारà¥\87à¤\9cà¥\80"
+msgstr "रदà¥\8dद à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_CD-Rom"
-msgstr "सà¥\80 à¤¡à¥\80-रोम"
+msgstr "सि à¤¡à¤¿-रोम"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
 msgid "_Clear"
-msgstr "सफा"
+msgstr "à¤\96ालà¥\80 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Close"
-msgstr "बन्द गर्नुस्"
+msgstr "बनà¥\8dद à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
 msgid "C_onnect"
-msgstr "_बद्लनुस्"
+msgstr "जडान गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Convert"
-msgstr "_बद्लनुस्"
+msgstr "रुपान्तरण गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
 msgid "_Copy"
-msgstr "_प्रतिलिपि"
+msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgid "Cu_t"
-msgstr "_काट्नुस्"
+msgstr "काट्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Delete"
-msgstr "मेट्नुस्"
+msgstr "मà¥\87à¤\9fà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "जडान विच्छेद गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_Execute"
-msgstr "_कार्यान्वयन गर्नुस्"
+msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Edit"
-msgstr "सम्पादन गर"
+msgstr "सम्पादन"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Find"
-msgstr "_खोज्नुस्"
+msgstr "फेला पार्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgid "Find and _Replace"
-msgstr "à¤\96à¥\8bà¤\9cà¥\8dनà¥\81 à¤° _सà¥\8dथानपà¥\82रà¥\8dति à¤\97रà¥\8dनà¥\81स्"
+msgstr "फà¥\87ला à¤ªà¤¾à¤°à¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d à¤° à¤ªà¥\8dरतिसà¥\8dथापन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Floppy"
-msgstr "_फ्लपी"
+msgstr "फ्लपी"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "पूरा पर्दा"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "पूरा पर्दा बाट निस्कनुहोस्"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
 msgid "Navigation|_Bottom"
-msgstr "तल"
+msgstr "बà¤\9fम"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgid "Navigation|_First"
 msgstr "पहिलो"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgid "Navigation|_Last"
 msgstr "अन्तिम"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
 msgid "Navigation|_Top"
-msgstr "माथि"
+msgstr "à¤\89à¤\9aà¥\8dà¤\9a"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
 msgid "Navigation|_Back"
 msgstr "पछाडि"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
 msgid "Navigation|_Down"
 msgstr "तल"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgid "Navigation|_Forward"
 msgstr "अगाडि"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:352
+#: ../gtk/gtkstock.c:352
 msgid "Navigation|_Up"
-msgstr "माथà¥\80"
+msgstr "माथि"
 
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
 msgid "_Harddisk"
-msgstr "_हार्डडिस्क"
+msgstr "हार्डडिस्क"
 
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: ../gtk/gtkstock.c:354
 msgid "_Help"
-msgstr "सहायता"
+msgstr "मदà¥\8dदत"
 
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
 msgid "_Home"
-msgstr "à¤\98र"
+msgstr "à¤\97à¥\83ह"
 
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: ../gtk/gtkstock.c:356
 msgid "Increase Indent"
-msgstr "बडà¥\8dदà¥\8b à¤\87नà¥\8dडà¥\87णà¥\8dà¤\9f"
+msgstr "à¤\87नà¥\8dडà¥\87नà¥\8dà¤\9f à¤¬à¤¢à¤¾à¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgid "Decrease Indent"
-msgstr "à¤\98à¤\9fà¥\8dदà¥\8b à¤\87नà¥\8dडà¥\87णà¥\8dà¤\9f"
+msgstr "à¤\87नà¥\8dडà¥\87नà¥\8dà¤\9f à¤\98à¤\9fाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: ../gtk/gtkstock.c:358
 msgid "_Index"
-msgstr "_सूची"
+msgstr "अनुक्रमणिका"
 
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
 msgid "_Information"
-msgstr "सà¥\81à¤\9aना"
+msgstr "à¤\9cानà¤\95ारà¥\80"
 
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
 msgid "_Italic"
-msgstr "_छड्के"
+msgstr "छड्के"
 
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
 msgid "_Jump to"
-msgstr "_मा उफ्र"
+msgstr "यसमा उफ्रनुहोस्"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
 msgid "Justify|_Center"
-msgstr "बिà¤\9a"
+msgstr "à¤\95à¥\87नà¥\8dदà¥\8dर"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
 msgid "Justify|_Fill"
-msgstr "भर्नु"
+msgstr "भर्नुहोस्"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
 msgid "Justify|_Left"
-msgstr "दà¥\87बà¥\8dरà¥\87"
+msgstr "बायाà¤\81"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
 msgid "Justify|_Right"
-msgstr "दाहिनà¥\87"
+msgstr "दायाà¤\81"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgid "Media|_Forward"
-msgstr "à¤\85à¤\97ाडि"
+msgstr "à¤\85à¤\98िलà¥\8dतिर"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
 msgid "Media|_Next"
-msgstr "à¤\85रà¥\8dà¤\95ो"
+msgstr "पà¤\9bिलà¥\8dलो"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
 msgid "Media|P_ause"
-msgstr "रà¥\8bà¤\95à¥\8dनà¥\81"
+msgstr "पà¤\9c à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
 msgid "Media|_Play"
-msgstr "बà¤\9cाà¤\89"
+msgstr "पà¥\8dलà¥\87 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
 msgid "Media|Pre_vious"
-msgstr "पहिलà¥\87à¤\95ो"
+msgstr "à¤\85à¤\98िलà¥\8dलो"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
 msgid "Media|_Record"
-msgstr "रेकर्ड"
+msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
 msgid "Media|R_ewind"
-msgstr "रिबाà¤\87नà¥\8dड"
+msgstr "रिवाà¤\87नà¥\8dड à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
 #. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
 msgid "Media|_Stop"
-msgstr "बनà¥\8dद"
+msgstr "रà¥\8bà¤\95à¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
 msgid "_Network"
-msgstr "_सञ्जाल"
+msgstr "सञ्जाल"
 
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
 msgid "_New"
-msgstr "_नयाँ"
+msgstr "नयाँ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
 msgid "_No"
-msgstr "_होइन"
+msgstr "होइन"
 
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
 msgid "_OK"
-msgstr "ठà¥\80à¤\95 छ"
+msgstr "हà¥\81नà¥\8dछ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
 msgid "_Open"
-msgstr "_खोल्नु"
+msgstr "खोल्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:393
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgid "Portrait"
-msgstr "_टंकण"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
 msgid "_Paste"
-msgstr "_टाँस"
+msgstr "टाँस्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
 msgid "_Preferences"
-msgstr "प्राथमिकता"
+msgstr "प्राथमिकताहरू"
 
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgid "_Print"
-msgstr "_टंकण"
+msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:399
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "à¤\9fà¤\82à¤\95णà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\81नरावलोकन"
+msgstr "मà¥\81दà¥\8dरण à¤ªà¥\82रà¥\8dवावलोकन"
 
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgid "_Properties"
-msgstr "_गुण"
+msgstr "गुणहरू"
 
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
 msgid "_Quit"
-msgstr "_अन्त्य"
+msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgid "_Redo"
-msgstr "फà¥\87रि à¤\97रà¥\8dनà¥\81स्"
+msgstr "रिडà¥\81 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:403
 msgid "_Refresh"
-msgstr "_पुनर्ताजगीकरण"
+msgstr "ताजा पार्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
 msgid "_Revert"
-msgstr "_फर्काउनु"
+msgstr "फर्किनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:406
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgid "_Save"
-msgstr "भणà¥\8dडारण à¤\97रà¥\8dनà¥\81स्"
+msgstr "बà¤\9aत à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgid "Save _As"
-msgstr "...नाममा भण्डारण गर्नुस्"
+msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgid "Select _All"
-msgstr "सबà¥\88 à¤\9bानà¥\8dनà¥\81स्"
+msgstr "सबà¥\88 à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgid "_Color"
-msgstr "_रङ्ग"
+msgstr "रङ"
 
-#: gtk/gtkstock.c:410
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
 msgid "_Font"
-msgstr "लिपि"
+msgstr "फनà¥\8dà¤\9f"
 
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgid "_Ascending"
-msgstr "वढà¥\8dदà¥\8b"
+msgstr "बढà¥\8dदà¥\8b à¤\95à¥\8dरम"
 
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
 msgid "_Descending"
-msgstr "_घट्दो"
+msgstr "घट्दो क्रम"
 
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
 msgid "_Spell Check"
-msgstr "_हिज्जे जाँच"
+msgstr "हिज्जे जाँच"
 
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
 msgid "_Stop"
-msgstr "_रोक्नु"
+msgstr "रोक्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr "à¤\95ाà¤\9fà¥\87à¤\95à¥\8b"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fà¥\8dराà¤\87à¤\95थà¥\8dरà¥\82"
 
-#: gtk/gtkstock.c:416
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
 msgid "_Undelete"
-msgstr "नमेट्नु"
+msgstr "नमेट्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:417
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgid "_Underline"
-msgstr "_रेखांकित"
+msgstr "कच गर्नुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgid "_Undo"
-msgstr "_गरेको कुरा उल्टाउनु"
+msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgid "_Yes"
-msgstr "_हो"
+msgstr "हो"
 
-#: gtk/gtkstock.c:420
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgid "_Normal Size"
-msgstr "_साधारण आकार"
+msgstr "सामान्य साइज"
 
-#: gtk/gtkstock.c:421
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
 msgid "Best _Fit"
-msgstr "à¤\8aतà¥\8dतम _यà¥\8bà¤\97à¥\8dय"
+msgstr "सरà¥\8dवà¥\8bतà¥\8dतम à¤ à¥\80à¤\95à¥\8dà¤\95"
 
-#: gtk/gtkstock.c:422
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "जूम _बढाउ"
+msgstr "जूम बढाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtkstock.c:423
+#: ../gtk/gtkstock.c:423
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "जूम _घटाउ"
+msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "एलआरएम _देब्रे-बाट-दाहिने चिन्ह"
+msgstr "LRM _बायाँ-बाट-दायाँ चिनो"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "आरएलएम_दाहिने-बाट-देब्रे चिन्ह"
+msgstr "RLM _दायाँ-बाट-बायाँ चिनो"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "एलआरई बायाँबाट दायाँ संकेतन"
+msgstr "LRE बायाँ-बाट-दायाँ _सम्मिलित"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "आरएलई  बायाँबाट दायाँ संकेतन"
+msgstr "RLE दायाँ-बाट-बायाँ सम्मिलित"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "एलआरओ बायाँबाट दायाँ "
+msgstr "LRO बायाँ-बाट-दायाँ अधिरोहण"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "दायाँबाट बायाँ आरएलओ अधिगअन"
+msgstr "RLO दायाँ-बाट-बायाँ अधिरोहण"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "पिडिएफ पप निर्देशन प्रारूपण"
+msgstr "PDF पप निर्देशकीय ढाँचा"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "जेडडब्ल्युएस _शून्यसँगको खालीस्थान"
+msgstr "ZWS शून्य चौडाई खाली स्थान"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "जेडडब्ल्युजे शून्यले _जोड्ने"
+msgstr "ZWJ शून्य चौडाई योजक"
 
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "जेडडब्ल्युएनजे शून्यले _नजोड्ने"
+msgstr "ZWNJ शून्य चौडाई गैर-योजक"
 
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
 #, c-format
 msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "मà¥\8bडà¥\8dयà¥\81ल à¤¬à¤¾à¤\9fà¥\8bमा à¤µà¤¿à¤·à¤¯ à¤\89पà¤\95रण à¤°à¤¾à¤\96à¥\8dन à¤\85सक्षम: \"%s\","
+msgstr "मà¥\8bडà¥\8dयà¥\81ल à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\97मा à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¤µà¤¸à¥\8dतà¥\81 à¤\87नà¥\8dà¤\9cिन à¤\87à¤\99à¥\8dà¤\97ित à¤\97रà¥\8dन à¤\85क्षम: \"%s\","
 
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:187
 msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- पुछ्रे चिन्ह छैन ---"
+msgstr "--- No Tip ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1126
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1126
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr "रà¥\87à¤\96ा %2$d à¤µà¤°à¥\8dण %3$d à¤®à¤¾ à¤\97à¥\81ण '%1$s' à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात"
+msgstr "à¤\85à¤\9cà¥\8dà¤\9eात à¤µà¤¿à¤¶à¥\87षता '%s' à¤²à¤¾à¤\87न %d à¤®à¤¾ char %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1343
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1343
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "रà¥\87à¤\96ा %2$d à¤µà¤°à¥\8dण %3$d à¤®à¤¾ à¤\85पà¥\8dरतà¥\8dयासित à¤°à¥\82पमा à¤\9fà¥\8dयाà¤\97 '%1$s' à¤¶à¥\81रà¥\82 à¤­à¤¯à¥\8b।"
+msgstr "à¤\85पà¥\8dरतà¥\8dयाशित à¤¸à¥\81रà¥\81 à¤\9fà¥\8dयाà¤\97 '%s' à¤²à¤¾à¤\87न %d à¤®à¤¾ char %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1433
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1433
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "रà¥\87à¤\96ा %d char %d à¤®à¤¾ à¤\85पà¥\8dरतà¥\8dयासित à¤\95à¥\8dयारà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fर à¤¤à¤¥à¥\8dयाà¤\99à¤\95à¥\8d (डाà¤\9fा)"
+msgstr "à¤\85पà¥\8dरतà¥\8dयाशित à¤\95à¥\8dयारà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fर à¤¡à¥\87à¤\9fा à¤²à¤¾à¤\87न %d à¤®à¤¾ char %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2224
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2224
 msgid "Empty"
-msgstr "à¤\96ालà¥\80"
+msgstr "रितà¥\8dयाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgid "paper size|asme_f"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
 msgid "paper size|A0x2"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
 msgid "paper size|A0"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
 msgid "paper size|A0x3"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
 msgid "paper size|A1"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
 msgid "paper size|A10"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
 msgid "paper size|A1x3"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
 msgid "paper size|A1x4"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
 msgid "paper size|A2"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
 msgid "paper size|A2x3"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
 msgid "paper size|A2x4"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
 msgid "paper size|A2x5"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
 msgid "paper size|A3"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
 msgid "paper size|A3 Extra"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
 msgid "paper size|A3x3"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
 msgid "paper size|A3x4"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
 msgid "paper size|A3x5"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
 msgid "paper size|A3x6"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
 msgid "paper size|A3x7"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
 msgid "paper size|A4"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
 msgid "paper size|A4 Extra"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
 msgid "paper size|A4 Tab"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
 msgid "paper size|A4x3"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
 msgid "paper size|A4x4"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
 msgid "paper size|A4x5"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
 msgid "paper size|A4x6"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
 msgid "paper size|A4x7"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
 msgid "paper size|A4x8"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
 msgid "paper size|A4x9"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
 msgid "paper size|A5"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
 msgid "paper size|A5 Extra"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
 msgid "paper size|A6"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
 msgid "paper size|A7"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
 msgid "paper size|A8"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
 msgid "paper size|A9"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
 msgid "paper size|B0"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
 msgid "paper size|B1"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
 msgid "paper size|B10"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
 msgid "paper size|B2"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
 msgid "paper size|B3"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
 msgid "paper size|B4"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
 msgid "paper size|B5"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
 msgid "paper size|B5 Extra"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
 msgid "paper size|B6"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
 msgid "paper size|B6/C4"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
 msgid "paper size|B7"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
 msgid "paper size|B8"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
 msgid "paper size|B9"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
 msgid "paper size|C0"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
 msgid "paper size|C1"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgid "paper size|C10"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgid "paper size|C2"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgid "paper size|C3"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgid "paper size|C4"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
 msgid "paper size|C5"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
 msgid "paper size|C6"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
 msgid "paper size|C6/C5"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
 msgid "paper size|C7"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
 msgid "paper size|C7/C6"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
 msgid "paper size|C8"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
 msgid "paper size|C9"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
 msgid "paper size|DL Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
 msgid "paper size|RA0"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
 msgid "paper size|RA1"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
 msgid "paper size|RA2"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
 msgid "paper size|SRA0"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
 msgid "paper size|SRA1"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
 msgid "paper size|SRA2"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
 msgid "paper size|JB0"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
 msgid "paper size|JB1"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
 msgid "paper size|JB10"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
 msgid "paper size|JB2"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgid "paper size|JB3"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
 msgid "paper size|JB4"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
 msgid "paper size|JB5"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
 msgid "paper size|JB6"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
 msgid "paper size|JB7"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
 msgid "paper size|JB8"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
 msgid "paper size|JB9"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
 msgid "paper size|jis exec"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
 msgid "paper size|hagaki (postcard)"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
 msgid "paper size|kahu Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
 msgid "paper size|kaku2 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
 msgid "paper size|you4 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
 msgid "paper size|10x11"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
 msgid "paper size|10x13"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
 msgid "paper size|10x14"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
 msgid "paper size|10x15"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
 msgid "paper size|11x12"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
 msgid "paper size|11x15"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
 msgid "paper size|12x19"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
 msgid "paper size|5x7"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
 msgid "paper size|6x9 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
 msgid "paper size|7x9 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
 msgid "paper size|9x11 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
 msgid "paper size|a2 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
 msgid "paper size|Arch A"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
 msgid "paper size|Arch B"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
 msgid "paper size|Arch C"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
 msgid "paper size|Arch D"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
 msgid "paper size|Arch E"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
 msgid "paper size|b-plus"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
 msgid "paper size|c"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
 msgid "paper size|c5 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
 msgid "paper size|d"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
 msgid "paper size|e"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
 msgid "paper size|edp"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
 msgid "paper size|European edp"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
 msgid "paper size|Executive"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
 msgid "paper size|f"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
 msgid "paper size|FanFold European"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
 msgid "paper size|FanFold US"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
 msgid "paper size|FanFold German Legal"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
 msgid "paper size|Government Legal"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
 msgid "paper size|Government Letter"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
 msgid "paper size|Index 3x5"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
 msgid "paper size|Index 4x6 ext"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
 msgid "paper size|Index 5x8"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
 msgid "paper size|Invoice"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
 msgid "paper size|Tabloid"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
 msgid "paper size|US Legal"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
 msgid "paper size|US Legal Extra"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
 msgid "paper size|US Letter"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
 msgid "paper size|US Letter Extra"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
 msgid "paper size|US Letter Plus"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
 msgid "paper size|Monarch Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
 msgid "paper size|#10 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
 msgid "paper size|#11 Eenvelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
 msgid "paper size|#12 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
 msgid "paper size|#14 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
 msgid "paper size|#9 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
 msgid "paper size|Personal Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
 msgid "paper size|Quarto"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
 msgid "paper size|Super A"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
 msgid "paper size|Super B"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
 msgid "paper size|Wide Format"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
 msgid "paper size|Dai-pa-kai"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
 msgid "paper size|Folio"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
 msgid "paper size|Folio sp"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
 msgid "paper size|Invite Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
 msgid "paper size|Italian Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
 msgid "paper size|juuro-ku-kai"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
 msgid "paper size|pa-kai"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
 msgid "paper size|Postfix Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
 msgid "paper size|Small Photo"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
 msgid "paper size|prc1 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
 msgid "paper size|prc10 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
 msgid "paper size|prc 16k"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
 msgid "paper size|prc2 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
 msgid "paper size|prc3 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
 msgid "paper size|prc 32k"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
 msgid "paper size|prc4 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
 msgid "paper size|prc5 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
 msgid "paper size|prc6 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
 msgid "paper size|prc7 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
 msgid "paper size|prc8 Envelope"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
 msgid "paper size|ROC 16k"
 msgstr ""
 
 #. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
 msgid "paper size|ROC 8k"
 msgstr ""
 
 #  ID
 #. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
 msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "अंहारिक (इजेड+)"
+msgstr "अंहारिक (EZ+)"
 
 #  ID
 #. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
+#: ../modules/input/imcedilla.c:91
 msgid "Cedilla"
 msgstr "सेडिला"
 
 #  ID
 #. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
 msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "सिरà¥\80लिà¤\95 à¤­à¤¾à¤·à¤¾ (रूपान्तरित)"
+msgstr "सà¥\80रिलिà¤\95 (रूपान्तरित)"
 
 #  ID
 #. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
 msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "à¤\87नà¥\81à¤\95िà¤\9fà¥\81त (रूपान्तरित)"
+msgstr "à¤\87नà¥\81à¤\95à¤\9fिà¤\9fà¥\81à¤\9f (रूपान्तरित)"
 
 #. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
 msgid "IPA"
-msgstr "'आईपिए'"
+msgstr "IPA"
 
 #  ID
 #. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:178
+#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
 msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "थाà¤\88 (भाà¤\81à¤\9aà¥\87à¤\95à¥\8b)"
+msgstr "थाà¤\87 (विà¤\95à¥\83त)"
 
 #  ID
 #. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "à¤\9fाà¤\87à¤\97à¥\8dरिना-à¤\87रिà¤\9fà¥\8dरियन (à¤\87à¤\9cà¥\87ड+)"
+msgstr "à¤\9fाà¤\87à¤\97à¥\8dरिà¤\97ना-à¤\87रिà¤\9fà¥\8dरियन (EZ+)"
 
 #  ID
 #. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "à¤\9fाà¤\87à¤\97à¥\8dरिना-à¤\87थियà¥\8bपिà¤\8fन (à¤\87à¤\9cà¥\87ड+) "
+msgstr "à¤\9fाà¤\87à¤\97à¥\8dरिà¤\97ना-à¤\87थियà¥\8bपियन (EZ+)"
 
 #  ID
 #. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "भियतà¥\8dâ\80\8dनामिà¤\9c (भिà¤\86à¤\88à¤\95à¥\8dयà¥\81à¤\86र)"
+msgstr "भियतनामà¥\80 (VIQR)"
 
 #  ID
 #. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
-msgstr "'एक्स' निवेश विधि"
+msgstr "X आगत विधि"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450
 msgid "Two Sided"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451
 msgid "Paper Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452
 msgid "Paper Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453
 msgid "Output Tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
 msgid "One Sided"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
 #, fuzzy
 msgid "Auto Select"
-msgstr "लिपि à¤\9bनà¥\8bà¤\9f"
+msgstr "फनà¥\8dà¤\9f à¤\9aयन"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "Printer Default"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "(à¤\95à¥\8bहà¥\80 à¤\9bà¥\88न)"
+msgstr "(à¤\95à¥\81नà¥\88 à¤ªà¤¨à¤¿ à¤¹à¥\8bà¤\87न)"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
 msgid "Classified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
 msgid "Confidential"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Secret"
-msgstr "परà¥\8dदा"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8dरिन"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
 msgid "Top Secret"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
 msgid "Unclassified"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
 msgid "Print to LPR"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Pages Per Sheet"
 msgstr "छविको उचाइ शून्य छ"
 
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
 msgid "Command Line"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
 msgid "Print to File"
-msgstr "_टंकण"
+msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
 msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
-#, fuzzy
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
 msgid "Postscript"
-msgstr "_टंकण"
+msgstr ""
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "फाइलहरू"
 
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
 msgid "_Output format"
 msgstr ""
 
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: ../tests/testfilechooser.c:205
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "फाà¤\87ल '%s' à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤¸à¥\82à¤\9aना à¤ªà¤¾à¤\89न सकेन: %s"
+msgstr "फाà¤\87ल '%s' à¤\95ा à¤²à¤¾à¤\97ि à¤\9cानà¤\95ारà¥\80 à¤ªà¥\8dरापà¥\8dत à¤\97रà¥\8dन सकेन: %s"
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "directfb arg"
 msgstr ""
 
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
 msgid "sdl|system"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:395
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Copy URL"
-msgstr "_प्रतिलिपि"
+msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:535
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
-msgstr "à¤\85मानà¥\8dय à¤¯à¥\81à¤\9fà¥\8dà¤\9fिà¤\8fफ-८"
+msgstr "à¤\85वà¥\88ध UTF-8"
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:791 gtk/gtktextbufferserialize.c:817
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:956 gtk/gtktextbufferserialize.c:981
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:956 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:981
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
-#, c-format
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
-#, c-format
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:413
+#: ../gtk/updateiconcache.c:413
 #, c-format
 msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1116
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1116
 msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "टिफ छवि खोल्न असफल"
+msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1122
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1122
 msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "टिफ छवि खोल्न असफल"
+msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1128
+#, fuzzy
 msgid "Failed to write directory index\n"
 msgstr "अस्थायी फाइलबाट पढ्न असफल"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1136
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1136
 msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "टिफ छवि खोल्न असफल"
+msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1162
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "फाà¤\88ल '%s' खोल्न असफल: %s"
+msgstr "फाà¤\87ल '%s' खोल्न असफल: %s"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1202
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1202
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1214
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "निर्देशिका '%s' सृजना गर्ने क्रममा त्रुटि: %s"
+msgstr "\"%s\"बाट\"%s\" मा फाइलको नाम फेर्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1221
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "निर्देशिका '%s' सृजना गर्ने क्रममा त्रुटि: %s"
+msgstr "%s का लागि मौज्दात प्रतिमा प्राप्त गर्न सकेन"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1243
-#, c-format
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1243
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1282
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1282
 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1283
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1283
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1284
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1284
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1285
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1285
 msgid "Output a C header file"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1286
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1286
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr ""
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1314
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1314
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+#~ msgstr "२५५ भन्दा ठूलो अधिकतम रङ मानहरू सँग  PNM फाइलहरू ह्यान्डल गर्न सक्दैन"
+
+#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' को बारेमा सूचना प्राप्त गर्न सकेन: %s"
+
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "सर्टकटहरू"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "फोल्डर"
+
+#~ msgid "Cannot change folder"
+#~ msgstr "फोल्डर परिवर्तन गर्न सक्दैन"
+
+#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
+#~ msgstr "तपाईँले निर्दिष्ट गर्नु भएको फोल्डर एउटा अवैध मार्ग हो ।"
+
+#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
+#~ msgstr "'%s' र '%s' बाट फाइल नाम निर्माण गर्न सकेन"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "स्थान खोल्नुहोस्"
+
+#~ msgid "Save in Location"
+#~ msgstr "स्थानमा बचत गर्नुहोस्"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "फà¥\8bलà¥\8dडर \"%s\" à¤¸à¥\83à¤\9cना à¤\97रà¥\8dनà¥\87 à¤\95à¥\8dरममा त्रुटि: %s\n"
+#~ "फà¥\8bलà¥\8dडर \"%s\" à¤¸à¤¿à¤°à¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dदा त्रुटि: %s\n"
 #~ "%s"
 
 #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-#~ msgstr "समà¥\8dभवत à¤¤à¤ªà¤¾à¤\88लà¥\87 à¤¯à¤¸à¤®à¤¾ à¤\9aिनà¥\8dहहरà¥\82 à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\87à¤\95à¥\8b à¤\9b à¤\9cà¥\81न à¤«à¤¾à¤\87लनामहरà¥\82मा à¤\85नà¥\81मतà¥\80 à¤\9bà¥\88न।"
+#~ msgstr "सà¤\82भवत: à¤¤à¤ªà¤¾à¤\88à¤\81लà¥\87 à¤«à¤¾à¤\87लनामहरà¥\81मा à¤\85नà¥\81मति à¤¨à¤¦à¤¿à¤\87à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤ªà¥\8dरतà¥\80à¤\95हरà¥\82 à¤ªà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¥\81भयà¥\8b ।"
 
 #~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडर \"%s\" à¤¸à¥\83à¤\9cना à¤\97रà¥\8dनà¥\87 à¤\95à¥\8dरममा त्रुटि: %s\n"
+#~ msgstr "फà¥\8bलà¥\8dडर \"%s\" à¤¸à¤¿à¤°à¥\8dà¤\9cना à¤\97रà¥\8dदा त्रुटि: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": %s फाइल हटाउने क्रममा गल्ती \n"
+#~ "\"%s\"फाइल मेट्दा त्रुटि: %s\n"
 #~ "%s"
 
 #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-#~ msgstr "समà¥\8dभवत à¤¯à¤¸à¤®à¤¾ à¤\9aिनà¥\8dहहरà¥\82 à¤¹à¥\81नà¥\8dà¤\9bनà¥\8d à¤\9cà¥\81न à¤«à¤¾à¤\87लनामहरà¥\82मा à¤\85नà¥\81मतà¥\80 à¤\9bà¥\88न।"
+#~ msgstr "समà¥\8dभवत à¤¯à¤¸à¤®à¤¾ à¤\9aिनà¥\8dहहरà¥\82 à¤¸à¤®à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤\9bनà¥\8d à¤\9cà¥\81न à¤«à¤¾à¤\87लनामहरà¥\81मा à¤\85नà¥\81मति à¤\9bà¥\88न ।"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "फाà¤\87ल à¤¨à¤¾à¤® \"%s\" à¤®à¤¾ à¤¯à¤¸à¥\8dता à¤¸à¤\82à¤\95à¥\87तहरà¥\81 à¤¸à¤®à¤¾à¤¬à¥\87श à¤\9bनà¥\8d à¤\9cà¥\8b à¤«à¤¾à¤\87लनाममा à¤\85नà¥\81मतà¥\80 à¤\9bà¥\88न।"
+#~ msgstr "फाà¤\87ल à¤¨à¤¾à¤® \"%s\" à¤²à¥\87 à¤«à¤¾à¤\87लनामहरà¥\81मा à¤\85नà¥\81मिति à¤¨à¤­à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤¸à¤\82à¤\95à¥\87तहरà¥\82 à¤¸à¤®à¤¾à¤µà¥\87श à¤\97रà¥\8dदà¤\9b"
 
 #~ msgid "Error getting information for '/': %s"
-#~ msgstr "'/' को लागी सुचना पाउने क्रममा त्रुटि: %s"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "सबै छान्नुस्"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asme_f"
-#~ msgstr "नाम"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "_कार्यान्वयन गर्नुस्"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index 3x5"
-#~ msgstr "_सूची"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index 5x8"
-#~ msgstr "_सूची"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shortcut %s already exists"
-#~ msgstr "सरलबिधि %s अवस्थित छैन"
-
-#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-#~ msgstr "पि एन एम फाइलहरूलाई अधिकतम २५५ भन्दा बढि रंग मानहरूसंग हेन्डल गर्न सकिएन।"
-
-#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' को बारेमा सुचना पाउँन सकेन: %s"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "सरलबिधिहरू"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "फोल्डर"
-
-#~ msgid "Cannot change folder"
-#~ msgstr "फोल्डर परिवर्तन गर्न सकेन"
-
-#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
-#~ msgstr "तपाईले उल्लेख गर्नु भएको फोल्डर अमान्य बाटो हो।"
-
-#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "'%s' र '%s' बाट फाइल नाम निर्माण गर्न सकेन"
-
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "स्थान खोल्नुहोला"
-
-#~ msgid "Save in Location"
-#~ msgstr "स्थानमा भण्डारण गर्नुहोला"
+#~ msgstr "'/' का लागि जानकारी प्राप्त गर्दा त्रुटि: %s"
 
 #~ msgid "X"
-#~ msgstr "एक्स"
+#~ msgstr "X"
 
 #~ msgid "Y"
-#~ msgstr "वाई"
+#~ msgstr "Y"
 
 #~ msgid "clear"
-#~ msgstr "सफा"
-
-#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-#~ msgstr "पिक्सम्याप \"%s\"  मार्ग तत्वभित्र निश्चित रूपमा %s, हरफ %d हुनुपर्छ"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "घर"
+#~ msgstr "खाली गर्नुहोस्"
 
-#~ msgid "Writing %s failed: %s"
-#~ msgstr "लेख्ने %s असफल: %s"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "बदल्नुस्"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "कन्ट्रोल"
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
 
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "à¤\85लà¥\8dà¤\9fर"
+#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+#~ msgstr "पिà¤\95à¥\8dसमà¥\8dयाप à¤®à¤¾à¤°à¥\8dà¤\97 à¤¤à¤¤à¥\8dव: \"%s\" à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤¹à¥\81नà¥\81परà¥\8dदà¤\9b, %s, à¤²à¤¾à¤\87न %d"